• He suddenly appeared as if by magic.

    突然神奇地出现了。

    《牛津词典》

  • They all raised the question as if by prior agreement.

    他们不约而同地提出了这个问题

    《新英汉大辞典》

  • You wake and the candles are lit as if by themselves.

    醒了烛光仿佛不点自明

    youdao

  • With a third group, she activated the squeak as if by accident.

    对于第三孩子,展示发出吱吱好像意外发出一样。

    youdao

  • And they'll help, too, if by nothing else than nagging you about it.

    他们就算帮不上,也会时常你耳提面命

    youdao

  • When your left elbow stays soft, your right arm extends as if by magic.

    如果动作正确,你会感觉到实际上是弯曲的,而不是伸直的。你的左肘保持放松时,你的右臂就会自然舒服地伸展,这就一个魔法

    youdao

  • If by bear market you're talking about what's called a secular bear market.

    如果所说那个叫做“熊市”的熊市

    youdao

  • If he thinks he can remain in power by force, he is courting disaster.

    如果认为可以通过武力维持权力的话,那就是招灾惹祸。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I'd rather email than phone, if that's OK by you.

    如果认为可以的话,发电邮而不打电话

    《牛津词典》

  • I didn't know if I could raise a child by myself.

    知道是否独立抚养一个孩子

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • If I'm struck by lightning, what can you do?

    如果闪电击中什么?

    youdao

  • If people aren't yet convinced by my arguments, I can give one final reason.

    如果有人没有论点说服,那可以给出最后一个理由

    youdao

  • We can send a gift card by mail if you prefer.

    如果愿意我们可以邮寄礼品

    youdao

  • Tink agreed to travel by hat if it was carried in the hand.

    同意坐在帽子旅行条件帽子必须手提着

    youdao

  • We often just drop by our friend's homes if we have time.

    如果时间我们经常朋友家串门。

    youdao

  • If he started out at nine, he ought to be here by now.

    如果九点出发现在应该这里

    《牛津词典》

  • If you think about it, those children must be at school by now.

    想想那些孩子现在一定学校

    《牛津词典》

  • Police asked passers-by if they had seen the accident.

    警察询问过路的人是否目击了这次事故。

    《牛津词典》

  • If only I had gone by taxi.

    要是出租车去就好了。

    《牛津词典》

  • If you want to go by bus, that suits me fine.

    要是公共汽车走,也合适。

    《牛津词典》

  • The only way to tell if you like something is by trying it.

    判定是否喜欢东西,唯一办法一试。

    《牛津词典》

  • She looked as if the photographer had caught her by surprise.

    看起来好像摄影师了一跳。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • It must be ascertained if the land is still owned by the government.

    必须确定这块土地是否属于政府所有。

    《牛津词典》

  • They would have been here by now if they'd caught the early train.

    假若他们赶上了早班火车,现在该到这里了。

    《牛津词典》

  • He sauntered by, looking as if he had all the time in the world.

    悠闲地走过,仿佛时间对他来说是无穷无尽

    《牛津词典》

  • Children are admitted only if accompanied by an adult.

    儿童必须有成年人陪同方可入场。

    《牛津词典》

  • Is it okay if I come by myself?

    独自吗?

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • If they drop by, I'll make a potluck supper.

    如果他们顺访这里,一个大杂烩晚饭

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • If you're travelling by car, ask whether there are parking facilities nearby.

    如果开汽车旅行问问附近是否停车设施

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He's too clever by half , if you ask me.

    直言,未免聪明过头了。

    《牛津词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定