Franz was bewitched by the threat.
弗兰茨被她的威胁迷惑了。
"What are we to say to this?" asked Franz.
“这件事你说怎么办才好呢?”弗兰兹问道。
Franz and the count got into the carriage.
弗兰兹和伯爵钻进车厢里。
"Or maybe it was only as big as a dog," Franz said.
“或者可能跟一只狗的大小差不多。”弗朗茨又说。
And now, my dear Franz, let us talk of something else.
现在,亲爱的弗兰兹,我们来谈些别的吧。
"Well, then," said Franz, "let us to the Colosseum."
“好吧,那么,”弗兰兹说,“我们到斗兽场去吧。”
Do you know who is this statue? He is Sissi's husband, Franz!
知道这个雕像是谁吗?他就是茜茜公主的丈夫弗朗茨国王!
Franz Ferdinand and his wife were shot to death later that day.
弗兰兹·费迪南德和他的妻子被枪杀后的一天。
Well, " said Franz to him; "there is the beginning of an adventure. "
“喂,”弗兰兹向他说道,“这是一次奇遇的开始呀。”
Afraid of being scolded, for a moment, little Franz thought of truant.
因为害怕挨骂,小弗朗兹一时起了逃学的念头。
Franz Sanchez: no, no. Today is the first day of the rest of your life!
弗朗兹:不,今天是你生命中的第一天!
As soon as he hung up the phone, Franz rushed off to pick McCandless up.
弗朗兹一挂上电话,就十万火急地去接他。
Over the next few weeks McCandless and Franz spent a lot of time together.
接下来几周,麦克肯·多斯和弗朗兹共度了许多时光。
Franz rubbed his eyes in order to assure himself that this was not a dream.
弗兰士抹抹眼睛,要使自己确信这不是一场梦。
"But," said Franz, "the Corsican bandits that were among the crew of his vessel?"
“但是,”弗兰兹说道,“科西喜强盗和他的船员混在一起,这件事你又怎么解释呢?”
Who live upon the stones, I suppose, "said Franz with an incredulous smile."
“我想它们大概是靠舔石头过日子吧。”弗兰兹怀疑地笑了笑说。
Who live upon the stones, I suppose, "said Franz with an incredulous smile."
“我想它们大概是靠舔石头过日子吧。”弗兰兹怀疑地笑了笑说。
应用推荐