Even though their source may have been a 3d textured model.
尽管他们的来源可能是一个3d纹理模型。
What! even though their fathers Were void of wisdom and guidance?
即使他们的祖先无知无识,不循正道(他们仍要遵守他们的遗教)吗?
Some people do not understand why they still feel not well even though their life is regular.
尽管有些生活很有规律,但是他们仍然感觉状态不好。
Their insurer paid the $900 bill, even though the policy did not strictly cover it.
他们的保险公司赔付了他们$900,尽管保单并没有严格保到此项。
They want their children to participate even though they don't see much benefit.
即使他们没有看到太多的好处,他们也希望自己的孩子参与进来。
Even though at their last gasp, the enemies will still put up their deathbed struggle.
即使是奄奄一息,敌人也还是要作垂死挣扎的。
Recognize that even though they have the same name, their purposes are different.
请务必认识到,尽管它们具有相同的名称,但它们的用途是不同的。
Recognize that even though these names are the same, their purposes are different.
一定要注意,尽管这两个名称相同,但是它们的用途是不同的。
Even though Obama is ahead, the attacks have taken their toll.
尽管奥巴马仍然领先,然而,这种攻击已经造成了损失。
Even though they were risking their lives, they stood their ground.
即使冒着生命危险,他们仍捍卫自己的原则立场。
We will use their own terminology even though it belongs to the "genetic" category.
我们将采用它们自己的术语,即使它们是属于“遗传学”范畴的。
They took their time building their relationship, even though Dad always knew she was the girl for him.
他们随时都非常注意这种关系的维系,尽管爸爸一直都认为她就是他的。
Even though strong women have trouble expressing their true feelings, they can love.
尽管厉害的女性表达真情实感时会有困难,但她们懂得爱。
Even though the man is the same age as their fathers.
即使那个男人跟自己的父亲是一样的年龄。
This shows your boss that you respect their intelligence, even though you know better.
这就让你的老板感觉到你尊重他的想法,即使你知道的更多一些。
Yet two Italians have no problems with their memory even though they never sleep.
然而,两个从不睡觉的意大利人却并没有记忆问题。
Yet two Italians have no problems with their memory even though they never sleep.
然而,两个从不睡觉的意大利人却并没有记忆问题。
应用推荐