尽管他做了所有努力。
But despite all that, dying is still gain.
尽管如此,死了仍然是有益处的。
But despite his status, he remains a contentious figure.
虽然身份特殊,但他仍然是一个能引发争议的人物。
But despite this, it's Apple that actually makes more profit.
但是苹果实际上赚到了更多的利润。
But despite these complaints, people like more trees on the street.
尽管非议不断,但是民众还是喜欢绿树成荫的街道。
But despite the best, most comprehensive plans, systems can fail.
但是即使采用了最好的、最综合的方案,系统还是可能崩溃。
But despite being repetitive and long-winded, it is worth the read.
虽然有些流水账,但依然值得阅读。
But despite all the caveats, the precipitation from the cloud will be huge.
不过尽管有这样那样的警告,云带来的丰沛降雨照样会润泽大地。
But despite her disability, the little girl has excelled at languages.
虽然身患残疾,这个小女孩却有着惊人的语言天赋。
But despite his good form, the South Korean insists there's more to come.
但虽然他状态正佳,韩国人坚持自己还有上升空间。
But despite such a large number, there are still more who weren't selected.
但是,尽管人数这么多,仍然有更多没被选上的人。
But despite the noble aims, the world as a whole is fighting a losing battle.
虽然有崇高的目标,但是整个世界正在进行一场失败的战斗。
But despite the noble aims, the world as a whole is fighting a losing battle.
尽管目标崇高,但作为一个整体全世界还是打了败仗。
But despite the rising number of donors, Cryos has a hard time meeting demand.
尽管捐精者人数飙升,克瑞奥斯公司仍感到供不应求。
But despite the post deadline timing, the House is not rushing to pass the bill.
尽管已经过了最后期限,白宫却并不急于通过该议案。
But despite the great strides in technology in this area, many questions remain.
但是,尽管在这方面的技术上已经获得了巨大进步,但仍然存在许多问题。
But despite the mounting evidence of negative impacts, reaching a deal will not be easy.
然而,尽管有关负面影响的证据日益增加,要达成一个协议并不容易。
But despite all that, the reactor vessels have held, and radioactive release is limited.
但是尽管发生了这一切不幸,反应堆外壳并没有破裂,放射性物质的泄漏也非常有限。
But despite the economic downturn, ticket sales saw an 8 percent increase this year.
今年的车票销售量在经济低迷中还增长了8%。
But despite all our differences, most of us share certain hopes for America's future.
尽管我们有不同,我们中的大多数,对美国的未来怀有一样的希望。
But despite all our differences, most of us share certain hopes for America's future.
不过,尽管我们存在这样那样的分歧,我们大多数人都对美国的未来有着某些共同的希望。
But despite this increase, few physicians are truly leveraging the power of social media.
尽管这些现象越来越普遍,但是,能够真正认识社交媒体力量的医生还是极少数。
They tried to handcuff him but, despite his injuries, he fought his way free.
他们试图用手铐铐住他,但尽管他受了伤,还是奋力挣脱了。
But this particular cell type, despite its minimal size, was not an ideal research partner.
但是这种特别的细胞类型,虽然个头非常小,却并不是一个理想的研究搭档。
But that means around a quarter of companies are still hiring, despite the economic gloom.
但这也意味着,还有大约四分之一的公司仍然在招聘,尽管经济形势黯淡。
But, despite the evidence, NASA said it wasn't life.
尽管有这样的证据,但宇航局说:这并不是生命。
But only about a third of the stoics fell, despite their higher physical risk.
但是“禁欲主义”小组只有三分之一的人摔倒,尽管他们身体处于更大的危险中。
But only about a third of the stoics fell, despite their higher physical risk.
但是“禁欲主义”小组只有三分之一的人摔倒,尽管他们身体处于更大的危险中。
应用推荐