• Balak asked him, "What did the Lord say?"

    巴勒:“耶和华说了什么话呢?”

    youdao

  • Balak said to Balaam, "What have you done to me?"

    :“是什么事呢?”

    youdao

  • Balak said to Balaam, What have you done to me?

    是什么事呢?

    youdao

  • Are you better than Balak son of Zippor, king of Moab?

    难道摩押王西儿子勒还强吗?

    youdao

  • So Balak son of Zippor, who was king of Moab at that time.

    那时西拨儿子勒作摩押

    youdao

  • Balak said to Balaam, "Did I not send you an urgent summons?"

    :“不是急急地打发人到那里去你吗?”

    youdao

  • And Balak the son of Zippor was king of the Moabites at that time.

    那时西拨儿子勒作

    youdao

  • Then Balaam got up and returned home and Balak went his own way.

    于是起来他本地去、勒也回去了

    youdao

  • Now are you any better than Balak the son of Zippor, king of Moab?

    难道王西儿子勒还强吗?

    youdao

  • And Balak said unto Balaam, Neither curse them at all, nor bless them at all.

    一点不要咒诅他们也不要为他们祝福

    youdao

  • And Balak said unto Balaam, Neither curse them at all, nor bless them at all.

    一点不要咒诅他们也不要为他们祝福

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定