The world stood poised between peace and war.
世界处于战争与和平之间。
情场和战场,都要不择手段吗?
Some people say, "All is fair in love and war."
有人说:“爱情和战争中一切都是公平的。”
Just look at this newspaper, nothing but murder, death and war! Do you still believe people are basically good?
看看这张报纸,全是谋杀、死亡和战争!你还相信人性本善吗?
I guess all's fair in love and war.
我想,谈恋爱和打仗的时候,什么事情都是合理的。
The sample application source code and WAR file.
示例应用程序源代码和WAR文件。
T. and War of the Worlds, which featured children.
外星人》和《世界大战》中塑造孩子的形象而著名。
The soldiers, not to slavery and war, to fight for freedom.
士兵们,不要为奴役而战,要为自由而战。
It is ironic that deception is considered 'fair in love and war'.
讽刺的是,欺骗在情场和战场上却被认为是理所当然的。
And if the results were fantastic, well, then all's fair in love and war.
如果整出来的效果很棒,那么好了,在爱与竞争中相关的一切都可以获得公平对待了。
Please insure the goods we ordered with particular average and war risk.
请将我方订购之货物投保水渍险和兵险。
He has already caused apoplexy with his books on class and on war.
他已经因为自己关于阶级和战争的书而触发了众怒。
The mood is one of paranoia and expectation of war.
这种情绪是一种对战争的恐惧和盼望。
Brown's article tells of the tragedy and futility of war.
布朗的文章讲述了战争的悲剧性和无谓性。
He fought in the war and was taken prisoner by the Americans.
他参加了战争,后来被美军俘虏。
He was badly wounded in the war and still bears the scars.
他在战争中负了重伤,现在还留有伤疤。
Stalin was insistent that the war would be won and lost in the machine shops.
斯大林坚持认为,战争输赢将取决于这些机械厂。
We knew war was coming, and were determined to make hay while we could.
我们知道战争即将来临,所以决定尽可能抓紧时机。
My subject is War and the pity of War.
我的选题是战争以及战争中的悲悯。
托尔斯泰写了《战争与和平》。
The commission was also to consider possible arrangements for the War and Navy Departments.
该委员会还将考虑陆军部和海军部可能的安排。
Many experts say that War and Peace is one of the greatest books ever written.
许多专家说,《战争与和平》是有史以来最伟大的著作之一。
We want peace and love, not war and hate.
我们要和平和友爱,不要战争和仇恨。
We love peace, and we hate the war.
我们热爱和平,我们厌恶战争。
It can carry planes and troops to war.
它能把飞机和军队运送到战场上。
The war brought massive devastation and loss of life to the region.
战争给该地区造成巨大的破坏以及生命的丧失。
One day these are multimillion-dollar war machines and the next they are museum pieces.
这些如今价值数百万美元的战争武器,明天就会进入历史的博物馆。
The war began with overnight air raids on Baghdad and Kuwait.
这场战争以对巴格达和科威特的连夜空袭开始。
This war had to be fought fast and relatively bloodlessly.
这场战争必须速战速决,基本做到兵不血刃。
This war had to be fought fast and relatively bloodlessly.
这场战争必须速战速决,基本做到兵不血刃。
应用推荐