There's little advantage to amortizing the loan, especially on a 30 or 40-year basis.
分期偿还这项贷款没有什么好处,尤其是按30或40年偿还。
We must stick by each other especially in a difficult situation.
我们必须互相支持,尤其是在困难的情况下。
He has the balance of a gymnast, but moves slowly, especially when getting dressed.
他有体操运动员的平衡能力,但行动迟缓,特别是在穿衣服的时候。
I am certain of it, especially if it's difficult for a competitor to copy.
我对此非常确信,尤其是当竞争对手很难抄袭的时候。
Traveling by subway can sometimes be a challenge, especially during rush hour.
乘地铁有时会是一种挑战,尤其是在高峰时间。
Questions are a powerful tool, especially when they encourage others to disclose information about themselves.
提问是一个有力的工具,尤其是当他们鼓励其他人说出自己的信息时。
In fact, cost-sharing could be a very practical solution, especially in times of financial difficulty.
事实上,成本分摊可能是一个非常切实可行的解决方案,尤其是在财政困难的时候。
In parts of South America, vitamin-A deficiency is a serious health problem, especially among children.
在南美部分地区,缺乏维生素 A是一个严重的健康问题,尤其在儿童之中。
Without cooperation, a person is unable to succeed, especially in this increasingly interdependent society.
没有合作,一个人是不可能成功的,特别是在这个日益相互依存的社会中。
People, especially the senior citizen should take a routine examination every year.
人们,尤其是老年人,应该一年做一次常规体检。
People, especially the senior citizens, should take a routine examination every year.
人们,尤其是老年人,应该一年做一次常规体检。
If you want privacy with a guest, how do you persuade the others to go out; how do you persuade them to leave you in peace, especially if you are a student and want to study?
如果你想和客人单独呆在一起,你该如何说服别人一起出去?你如何说服他们留给你一个安静的环境,尤其是如果你是一个想学习的学生?
I saw a lot of people, especially young people have fantastic ideas every evening.
我看到很多人,尤其是年轻人,每天晚上都有很棒的想法。
If you're on a beach near the ocean, this is especially important.
如果你在海边的沙滩上,这一点尤其重要。
Communication plays a significant role in our daily life, especially in modern society.
交流在我们的日常生活中,特别是在现代社会中起着重要作用。
The Forbidden City attracts a constant stream of visitors every day, especially during national holidays.
故宫每天都吸引源源不断的游客来观光旅游,尤其是在国庆假期期间。
He is especially crazy about new glasses, he buys a new pair every few weeks.
他特别迷恋新眼镜,每隔几周就会买一副新的。
of a rejection process, especially when they were first introduced in Europe.
拒绝的过程,特别是当它们第一次被引入欧洲的时候。
How could he look after a child, especially such a little one?
他怎么能照看孩子,尤其是这么小的孩子呢?
Especially for women, there is a clear penalty at work for being overweight or obese.
尤其对于女性而言,超重或者肥胖在职场中是一个很明显的劣势。
Especially if they flashed a card to you .
特别是如果他们向你亮出了一张卡片。
Especially if they flashed a card to you.
特别是如果他们向你亮出了一张卡片。
They always find a new angle, a different part to be keen on especially this class. I think they are really keen on it.
他们总能找一个全新的角度,热衷于这个班级的一个不同的角度。我认为他们对它很有热情。
What would I do with a husband, especially an uneducated husband?
有丈夫又能怎样呢,特别是有个没文化的丈夫?
This new service is certainly worth a look, especially if you are an agency recruiter.
这款新服务非常值得一试,尤其如果你是一位中介招聘者。
A woman will feel this especially acutely in a social circle situation.
一个女人会感受到这个的,尤其是在社交圈的情境下。
Always except a challenge, especially if your superiors are watching.
永远排除挑战,特别是当你的上司正在看着你的时候。
"This is a message especially to our US partners," said Barroso.
“尤其对我们美国的合作伙伴来说是一个讯息,”巴罗佐说。
Take time to decide about a purchase, especially anything expensive.
买东西之前要三思,尤其是那些贵重的东西。
It's risky, for a start, especially as practiced by the Icelandic male.
首先它很危险,特别是让冰岛男人来做。
应用推荐