扎瓦·希里的网络会议举行得不太成功。
扎瓦·希里显然还活着。
尽管做好了准备,艾希里在比赛前还是极度紧张。
Despite being prepared, Ashley was extremely nervous before the race.
凯利打开声音,这是有关扎瓦·希里录像带的报道。
Kelly flicked on the sound. It was the zawahiri video story.
扎瓦·希里似乎已经在一条网上录音中做出这一声明。
The al Qaida leader appears to have made the statement in an online voice recording.
有一天希刺克厉夫在村子里遇到我,就盘问我她住在哪里。
Mr Heathcliff, meeting me one day in the village, inquired where she lived.
里希特先生不停地证明着绘画的生命。
“我不知道她倒在地上多久了。”亨里希这样说。
实际上只有哈里顿对希斯·克利夫的死感到难过。
Hareton was, in fact, the only one who was sad at Heathcliff's death.
于是有位太太就把波里希内儿监禁。
与此同时,弗兰正和希德·瑞克在巴德的公寓里幽会。
埃里希·雷德尔已经成长了。
玛:可一定有人在控制他。无论如何我们都不能伤害里希特。
Maria: But someone must be controlling him. Whatever we do, we can't harm Richter.
玛丽娅,跟里希特一起离开这里,我来终结这一切。
Alucard: Maria, take Richter and leave here. I'll finish this.
最后一部分是对蒂里希终极关怀思想的评析。
The last part is the evaluation of Tillich's ultimate concern thought.
希斯:你们在院子里玩球,玩抓人的游戏吗?
埃里希·弗洛姆:幼稚的爱遵循这样的原则:“我去爱是因为我被爱。”
Infantile love follows the principle: 'I love because I am loved.
这位艺术家是格哈德·里希特。
你可以叫我里希特先生。
我们从海因里希。赫兹的试验开始,你也能尝试这个试验。
We will begin with Heinrich Hertz's experiment. You can also try this experiment.
许多有影响力的艺术史家如今说里希特先生堪与那些战后的著名画家相媲美。
Many influential art historians now say Mr Richter is as important as these post-war masters.
艾希礼傍晚时候要到场里去看休呢。
Ashley is coming in to the yard in the late afternoon to see Hugh.
然后她就四下里望着想找希刺克厉夫。
我是南希的包里。
我是南希的包里。
应用推荐