“爷爷,是风吹的。”海蒂急切地叫道。
"Grandfather, the wind has done it," exclaimed Heidi eagerly.
“面包是给奶奶的。”海蒂绝望地喊道。
海蒂高兴地跑过来,带来了她的消息。
“海蒂。”孩子清楚地回答。
“不可能打开它们。”海蒂悲伤地说。
“阿得海特,”她轻蔑地说,“我找到了什么?”
“哦,我知道它们是干什么用的了。”海蒂高兴地说。
海蒂不停地喝着,因为她在长途跋涉后感到非常口渴。
Heidi drank without stopping, for she felt exceedingly thirsty after her long journey.
海蒂兴奋不已,不停地问着。
海蒂高兴极了,迫不及待地想给老奶奶带去好消息。
Heidi, in her happiness, could hardly wait to bring the old woman the good news.
海蒂跑过去迎接他,慌乱地想告诉他这件大事。
Heidi ran to meet him, confusedly telling him of the great event.
海蒂若有所思地看着她崭新的床说:“爷爷,我们忘了些东西。”
Heidi looked thoughtfully at her fresh, new bed and said, "Grandfather, we have forgotten something."
“完全不是。”海鼠坦率地说。
“你在这一点上冤枉了自己,”海丝特温和地说。
母亲哒哒地弹着舌,把手背贴放在海蒂的额头上。
Mother clucked her tongue and held the back of her hand to Hattie's forehead.
海登拍着他的包,胸有成竹地说:“当然啰!”
整首歌中,卡塞琳娜?海妮丝躲在黑暗的角落里惊慌地抽泣。
In a back corner, Caroline Hines sobbed in fear through the whole song.
愿天和地,洋海,和其中一切的动物,都赞美他。
Let heaven and earth praise him, the seas and all that move in them.
他手里拿着小书卷是展开的。他用右脚踏海,左脚踏地。
And he had in his hand a little book open: and he set his right foot upon the sea, and his left foot on the earth.
海与天连一线,让人不得不由衷地感叹到大自然这位伟大的画师。
Enjoy the masterpiece by nature, a spectacular view of the skyline and the ocean.
他们成功地试制了一种名为海鹰的海军快艇。
They succeeded in the trial production of a fast naval vessel named sea eagle.
我们的木制渔船摇摇晃晃地穿过南中国海。
Our wooden fishing boat has tossed its way across the South China Sea.
今天几乎没有什么有可能拦海阔地的地方了。
Today it's hardly to find a place for reclaiming land from the sea.
范海勒痛心疾首地说。
北美和波罗的海的大部分地区是陆地。
他们成功地试制了一种名为“海鹰”的海军快艇。
They succeeded in the trial production of a fast naval vessel named Sea Eagle.
世界上有更多的海比陆地。
世界上有更多的海比陆地。
应用推荐