最糟糕的是,你给朋友们打电话时他们却出去了。
The worst thing is when you call friends and they've gone out.
虽然雅库特人是少数,但他们却牢牢地控制着这个地区。
Although the Yakutians are a minority, they have firm control of the territory.
我正好应当涨工资,他们却实行了工资冻结。
然后他们却离弃友谊。
他们却坐在那里一动不动,连衣服也被火烧了。
But they sat there and did not stir, and the fire caught their clothes.
已是深夜,他们却依然在放音乐。
事到临头他们却改变了计划。
然而,他们却无法改变科学本身。
然而他们却制造了一连串惊人的麻烦。
我想要呼唤他们,他们却恰好跑开了。
有什么是你能提供但他们却做不到的呢?
而他们却完全、彻底没有办法去阻止它。
And they're absolutely, utterly, completely powerless to stop it.
然而,到底证明了什么,他们却无法说出。
而这次他们却传达出了对此类计划的支持。
我们带着玫瑰和橄榄枝而他们却朝我们开火。
我们想知道“人类价格”,他们却漠不关心。
但当他们回家,他们却刚好相反。
我是个像恶魔一样的老板,而他们却非常有耐心。
Grace甚至都不是他们的一员而他们却如此的尊重她。
They are so respectful of her, and she is not even one of them.
他们不时地停泊码头,但实际上他们却生活在船上。
They come into port every now and then, but really they live on the ship.
他们却问:'如果你吸烟,你就会得肺癌吗? '?
But instead they asked: 'If you smoke, did you get lung cancer?'
一些人虽然没有钱,但他们却拥有自己的时间,自己的智慧与知识
Somebody does not have money, but they can have their time, their wisdom, their knowledge
很多人在追求生活平衡,可是他们却根本不知道这到底是什么。
A lot of people are looking for life balance without even knowing what it is.
尽管这些措施有助于当地能源供应的增加,但他们却应付不了另外的挑战。
While such moves help extend local energy supplies, they can't help in another challenge.
虽然很多老练的投资人都是面对着小公司,但是他们却充满着机会。
Though aimed at small fry, plenty of sophisticated investors would be in with a chance.
美国人的医疗消费远多于其他富裕国家的国民,但他们却死得更早。
Americans spend far more on health than people in other rich countries, but die younger.
结果,尽管他们并不知道SOA,他们却变成了SOA的业务资助方。
In effect, they became business sponsors for SOA without even knowing it!
尽管有时候人们并不看新闻的内容,但是他们却仍然注意到了新闻图片。
Even when people don't read the stories, they still notice the pictures.
尽管有时候人们并不看新闻的内容,但是他们却仍然注意到了新闻图片。
Even when people don't read the stories, they still notice the pictures.
应用推荐