There's actually quite a short window of opportunity for the seed to germinate.
种子萌发的机会其实很少。
We now have a small window of opportunity in which to make our views known.
我们现在有一线机会使人了解我们的观点。
"Your child has been looking for an opportunity to climb out of the window," the man said as he gave the child back to her.
“你的孩子一直在找机会爬出窗外。”男人边说边把孩子还给了她。
We must move now before the window of opportunity closes.
我们必须在机会的窗口关闭之前取得进展。
Although they will occasionally get the drop on you, often you'll see certain mobs like the Fury scrambling towards you and you'll get a window of opportunity to take them out before they reach you.
尽管偶尔他们可能会放过你,但你将看到更经常出现的情况会是:在你到达有机会将他们撇下的窗口之前无规律的暴民朝你发起疯狂的围攻。
Mr Prikhodko summarises Russia's dilemma: "we know this is a very serious window of opportunity and nobody should be in any doubt that we want to use it," he says.
普里霍季科总结说俄罗斯面临两难的境地:“我们知道此次峰会是一个非常难得的机遇之窗,无人应去质疑我们想要抓住机遇。”
Oddly enough, John’s golden opportunity came in the form of a business he knew nothing about: window manufacturing.
造化弄人,约翰的绝佳机会出现在一个他几乎一无所知的行业:门窗制造。
The fact remains though that it’s themost-known browsers that are likely to be chosen, and that puts Firefox in aprime position. It does, though, open up a window of opportunity for itsrivals.
事实在于,尽管火狐广为人知,更倾向于被人选择,尽管这一切将火狐推上了一个黄金位置,然而,它也确实为自己的竞争对手打开了一扇机会之窗。
But recent laws setting targets and policies for renewable energy provide a "window of opportunity" for accelerating wind power development in Mexico.
然而,近期法律制定的可再生能源目标和政策为加快墨西哥风电开发步伐提供了难得的机遇。
They must perform the catch within the window of opportunity, or lose their income for the year.
他们必须一看到机会就进行捕捞,否则全年的收入就会泡汤。
By 1993, when Bill Clinton took office and actively engaged with Boris Yeltsin, the crucial window of opportunity had closed.
到1993年比尔·克林顿上台并积极与鲍里斯·叶利钦交往的时候,关键的机遇之窗已经关闭。
In many countries the epidemic is still in its early stages-largely contained within high risk groups - providing a window of opportunity to contain its spread.
在许多国家,这种疫病仍然处于早期阶段(主要存在于高危人群中),因此具有遏制其传播的机会。
However, he suggests the window of opportunity for buying is within the next six months.
但是,他暗示买入的机会会在下六个月内出现。
We are calling on the international community to take advantage of an unprecedented window of opportunity.
我们呼吁国际社会利用前所未有的机会之窗。
This has given Japanese energy firms a window of opportunity to make foreign acquisitions.
这给了日本难得的进行海外并购的时机。
'a Window of Opportunity to Close the Competitiveness Gap'.
缩小竞争力差距的机会窗口。
How often do we not miss the window of opportunity in a new situation just because we are still angry, sad or frustrated about that other door that just closed?
在我们为那扇关闭的门生气,伤心,挫败时,我们错过多少次那扇开启的机会之门?
With hindsight it seems that Groupon perfectly used the brief window of opportunity the IPO market provided last month.
现在看来,Groupon似乎完美的利用了上个月IPO市场上短暂的机会。
Remember that there really is no "window of opportunity, " and your child will continue to learn and grow throughout his life.
记住,实际上这里没有什么“机会之窗” ,而您的孩子将在其整个一生中继续学习和成长。
What functionality should go in this release versus the next patch release, given our window of opportunity?
在已知机会的大小的情况下,对比下一个修补版本,在此版本中应该加入什么功能?
"Considerable research shows that the window of opportunity for improving nutrition spans from conception to age two," she observed.
“相当多的研究表明改善儿童营养问题应该从妇女怀孕到儿童两岁期间进行,”她说。
So there's a critical window of opportunity we have to make an important difference that can affect the lives of literally millions of people, and practice preventive medicine on a global scale.
因此现在是个关键的时刻,我们必须做出重要的改变,这个改变将能够影响上百万人的生命,那就是以全球性的规模,来实施预行医学制度。
The window of opportunity has closed.
机会之窗已经关闭。
The window of opportunity is shrinking, and differentiation is harder to claim.
机会之窗正在变小,差异化更难断言。
It should have been kept in mind when the American "mediator" Narrows the window of opportunity from two years until agreement is reached to just one year.
不要忘记,美国这个“中间人”将协议的达成时间从两年期缩短为了仅仅一年。
Sometimes, important people you put on the guest list make a beeline for the door right after your set. That doesn't mean you've missed your window of opportunity.
这时你就可直接只把重要人物放进来宾名单,这并不代表你会错失良机。
“India has missed its big window of opportunity by not giving priority to mothers and the under-threes, ” says Victor Aguayo, chief of Unicef’s nutrition programme in India.
印度没把孕妇与三岁以下的婴幼儿放在首位考虑,这已经是个严重的错误。
“India has missed its big window of opportunity by not giving priority to mothers and the under-threes, ” says Victor Aguayo, chief of Unicef’s nutrition programme in India.
印度没把孕妇与三岁以下的婴幼儿放在首位考虑,这已经是个严重的错误。
应用推荐