I in this principle, in a fortuitous thinking, I whim, can use other symbols instead of odd number and odd prime number?
我本着这样的思想原则,在一次偶然思考中,我偶然想到,能不能利用其它符号代替奇合数和奇素数呢?
In particular, they have demonstrated that, on average, there are as many prime Numbers for which the sum of decimal digits is even as prime Numbers for which it is odd.
特别地,他们证明了在平均的意义上,各位数字和是偶数的素数跟数字和是奇数的素数一样多。
ScienceDaily (May 13, 2010) - On average, there are as many prime Numbers for which the sum of decimal digits is even as prime Numbers for which it is odd.
(2010年5月13日)—平均而言,各位上数字和是偶数的素数跟数字和是奇数的素数一样多。
This clamour is simultaneously a bit odd, and revealing about the hurdles that face David Cameron's “big society”, the prime minister's push to place power in the hands of local communities.
这些喧闹有点故怪地同时出现。这也显示了大卫·卡梅伦的“大社会”所遭遇到的障碍,首相在推动把权力交到当地社区的手中。
It seems odd that the prime minister has leapt from the over-generosity of the current model to the blunt hand-outs of his preferred one.
英国首相布郎情愿不要目前大方的,而选择碍手碍脚的补贴模式,令人奇怪。
And there aren't too many left to fill the 100-odd posts at the prime minister's disposal.
剩下的就没几个可以填满100多个职位供首相驱策了。
It is that, odd as it now seems, history could one day come to regard Gordon Brown as a rather good prime minister, a much better one than he has been reckoned during his tragicomic premiership.
那就是,历史有一天会把戈登·布朗尊为一位相当杰出的首相,比在他那悲喜交加的首相任内人们所预期的要好得多,不管这看起来有多么奇怪。
This clamour is simultaneously a bit odd, and revealing about the hurdles that face David Cameron's "big society", the prime minister's push to place power in the hands of local communities.
这些喧闹有点故怪地同时出现。这也显示了大卫·卡梅伦的“大社会”所遭遇到的障碍,首相在推动把权力交到当地社区的手中。
How they prove that all odd integers higher than2 are prime?
他们怎么证明比2大的所有奇数都是质数?
How they prove that all odd integers higher than2 are prime?
他们怎么证明比2大的所有奇数都是质数?
应用推荐