Mr Yang is unlikely to have to wait long.
杨先生不会等待太久了。
Mr Yang was also slow to act when he took charge.
杨致远上任后的动作也很迟缓。
Mr Yang would like more but his wife has had enough.
杨先生还想再要但是他的妻子却受够了。
One day, Mr Yang had a friendly argument with Debbie.
一天,杨先生和黛比展开了一次友好的讨论。
Mr Yang, one of Sunbeam's senior employees, was standing there.
阳光旅游公司的一位高级雇员杨先生站在旁边。
Yahoo owns about 43 per cent of Alibaba and has one of four board seats, occupied now by Mr Yang.
雅虎拥有阿里巴巴约43%的股份,并拥有4个董事会席位中的一个,目前由杨致远担任董事。
When asked if any negotiations were pending with the software giant, Mr Yang said "There is no new news."
当被问起是否有提上议事日程的谈判,杨致远回答道:“没有新的消息”。
Mr Yang, in his zeal to preserve the company he started, must now take care not to demolish it by accident.
对于迫切希望保全公司的杨先生来说,他必须小心防止意外的发生。
At the same time, Mr Yang was planning another tactic: to stall, by making everything really, really complicated.
与此同时,杨先生正在策划另一项策略:以复杂化每一个细节来拖延时间。
Asserting, as Mr Yang does, that Yahoo! All by itself could become "the starting point" on the Internet, and its advertising powerhouse, rings hollow.
杨先生断言雅虎所有事务都是自给自足,这是在互联网业务上的“基本出发点”,但是它的广告业务,依然是有名无实。
The division of labour was immediately decided: Mr Yang runs the board of directors and sets the strategic direction and Mr Amelio has operational control.
阿梅里奥加盟后,二人的分工迅速决定:杨元庆掌管董事会,把握战略方向,阿梅里奥负责公司运营。
Mr Yang, who refuses to pay, says he is lucky not to live in the countryside, where officials routinely seize property from those who cannot afford the levy.
杨先生拒绝支付并说他幸运地没有生在农村,在那官方通常会没收那些无法承担罚金的家庭的财产。
News Corp’s boss, Rupert Murdoch, had originally talked to Mr Yang about a becoming a “white knight”, but then decided against a bidding war against a much richer opponent.
之前,新闻集团的老板默多克,原本同跟杨先生就扮演"白骑士"的角色谈判,但后来决定放弃,因为微软比他们有钱多了。
Mr. Yang will check their names.
杨先生会核查他们的名字。
Mr. Yang runs at least half an hour every day.
杨先生每天至少跑步半小时。
Mr. Yang was planning another tactic to stall by making everything complicated.
杨先生正在计划另一项策略,以复杂化每一个细节来拖延时间。
Standing in his crowded warehouse, near boxes of Neutrogena sun block, hairpins, toothbrushes and a wide assortment of cosmetics, Mr. Yang says business could not be better.
杨先生站在他那拥挤的仓库里,旁边就是露得清防晒霜、发夹、牙刷和各种化妆品,他表示自己的生意好的不能再好了。
Red Avenue, meanwhile, began urging Mr. Yang and a partner who built plants for multinational chemical makers to challenge SI Group with their own tackifier factory, Mr. Yang said.
与此同时,彤程集团开始劝说杨全海和一名为跨国化工企业修建工厂的合作伙伴修建自己的增粘剂工厂,挑战圣莱科特。
In many ways, Mr. Yang was better suited to building a young company than to steering a more-mature company in a crisis, say current and former employees.
雅虎现任及从前的雇员都表示,从许多方面来看,杨致远更适合创建一家年轻的公司,而不是在危机时刻掌管一家成熟企业。
In many ways, Mr. Yang was better suited to building a young company than to steering a more-mature company in a crisis, say current and former employees.
雅虎现任及从前的雇员都表示,从许多方面来看,杨致远更适合创建一家年轻的公司,而不是在危机时刻掌管一家成熟企业。
应用推荐