I entreated. 'Mr Hindley, do take warning.
我请求,“辛德雷先生,请接受我的警告吧。”
But I don't like the carving-knife, Mr Hindley, 'I answered:' it has been cutting red herrings.
“可我不喜欢切肉刀,辛德雷先生,”我回答,“这刀刚切过熏青鱼。”
I heard him tell Mr Hindley: and now she has nothing to keep her, and she'll be dead before winter.
我听见他告诉辛德雷先生的。现在她没法保住自己啦,不到冬天就要死了。
Mr Hindley had given me directions to make a third parry in any private visits Linton chose to pay.
辛德雷先生曾吩咐过我,只要在林惇私自拜访时我就得作个第三者。
Mr Hindley had gone from home one afternoon, and Heathcliff presumed to give himself a holiday on the strength of it.
一天下午,辛德雷先生出去了,希刺克厉夫借此想给自己放一天假。
Mr Hindley came home to the funeral; and — a thing that amazed us, and set the neighbours gossiping right and left — he brought a wife with him.
辛德雷先生回家奔丧来了,而且——有一件事使我们大为惊讶,也使左邻右舍议论纷纷——他带来一个妻子。
After it was cooked, my fellow-servant and I began to quarrel who should carry some to Mr Hindley; and we didn't settle it till all was nearly cold.
饭做好后,我的伙伴就跟我开始争执谁该给辛德雷送饭菜去,我们没能解决,直到饭菜都快冷了。
He guesses we shouldn't wait for him till this late hour: at least, he guesses that only Mr Hindley would be up; and he'd rather avoid having the door opened by the master.
他猜想这么晚我们不会醒着等他,至少他猜到只有辛德雷先生会起来,他是宁可避免让主人给他开门的。
Because of this discord, Hindley is eventually sent to college but he returns, three years later, when Mr Earnshaw dies.
因为他们之间的不和,新德里被送去上大学,三年后恩肖先生死了,他回来了。
Because of this discord, Hindley is eventually sent to college but he returns, three years later, when Mr Earnshaw dies.
因为他们之间的不和,新德里被送去上大学,三年后恩肖先生死了,他回来了。
应用推荐