早上好,布什先生。
Mr Bush himself shuns the label.
布什自己避开了这个标签。
But Mr Bush did not reciprocate.
但是布什并没有给予回报。
有人跟布什说的?
那么布什是对的?
Only 14% thought that about Mr Bush.
过去,只有14%的人对布什有这种期望。
Mr Bush did not seem to realise that.
布什先生好像不懂这点。
As to regrets, Mr Bush has quite a few.
说到遗憾,布什先生也有一些。
Mr Bush however, has done active damage.
然而布什却一直在“主动”搞破坏。
Mr Bush is unlikely to be so successful.
布什先生不大可能这么成功。
为什么布什先生不能?
This was obviously not what Mr Bush wanted.
这些显然不是布什先生想要的。
Mr Bush would have done much the same thing.
布什先生也可能会做同样的事情。
But Mr Bush cannot bring himself to do that.
但是布什不能让自己那么做。
Mr DiIulio advised both Al Gore and Mr Bush.
迪由里奥之后又向戈尔和布什两人进言。
Much of the blame rightly attaches to Mr Bush.
大部分责任理所当然地由布什先生承担。
At first blush, it would seem that Mr Bush did.
乍一看,这应该是布什先生干的。
Mr Bush may have cranked up his economic agenda.
布什有可能已经开动了他的经济议程。
To his credit, Mr Bush himself has been learning.
值得一提的是,布什先生自己一直学着客气些。
Mr Bush is what the British call an inverted snob.
布什先生是英国人所称的那种叛逆的家伙。
Mr Bush also wants to highlight African successes.
布什先生想突出强调一下非洲的成就。
Mr Bush asserted a right to hold them indefinitely.
布什声称有权无限期关押他们。
Mr Bush devoted the second half of his speech to Iraq.
布什演说的后半部分专注于伊拉克问题。
It is not that Mr Bush and Mr Dukakis are rapscallions.
这并非说布什先生和杜卡吉斯先生是坏人。
Many activists may be reluctant to give Mr Bush credit.
许多活动家可能不太愿意嘉许布什的功劳。
Four years on, Mr Bush has done nothing to prove himself.
四年过去了,布什先生并没有做些什么来证明自己。
Mr Bush relied heavily on a small inner core of advisers.
布什非常依赖内部核心小智囊团队。
We don't admire Mr Bush, but on this we think he is right.
我们并不推崇布什,但是在这件事情上,我们认为他是对的。
Mr Bush plans to address the country early in the new year.
布什先生计划在新年之初发表全国讲话。
Mr Bush turned down bipartisan calls to woo Iran and Syria.
布什拒绝了两党呼吁,拒绝向伊朗与叙利亚示好。
应用推荐