It's contracting so the Fed is trying to prevent a serious recession by cutting interest rates; they've been cutting them rapidly.
它在减小,所以美联储正在试图阻止一个因为利率缩减,而产生的严重的经济衰退;,但是他们最近一直在降低利率。
The Fed then again cut interest rates in 2001 in response to the very definite weakness of the economy.
美联储在2001年又一次降低了利率1,为了适应经济中明确的弱点。
So if it's slowing, rates cut.
若经济增长缓慢,则降低利率。
Buying them tends to push up the price; that tends to influence the yield down so it encourages a lower level of interest rate.
买进它们,导致价格上升;,导致参数降低,所以它鼓励一个低的利率水平。
So that would mean that the Fed should be raising interest rates to try to tighten up the economy and bring the inflation rate down.
所以,这意味着,美联储应该提升利率,以试图加强经济,并且将通货膨胀率降低。
In my view--the Fed has dramatically cut interest rates.
在我看来,美联储已经戏剧性地降低了利率。
It wasn't caused by the Fed's sudden tightening against inflation. It was different it was this recession was not understood not anticipated; the Fed came in late to cut interest rates to try to prevent it from being worse because it just didn't seem to have any reason for happening.
它不是由于美联储对通货膨胀的,突然紧缩政策造成的,它不同之处在于,这个经济衰退没有被理解,没有事先准备好;,美联储试图阻止它恶化而,降低利率为时已晚,因为,它似乎看起来没有任何理由发生。
应用推荐