So what we see is, again perfectly reasonable statistical techniques, but not looking at things in the right way.
所以我们这里可以看到,还是很完美很有逻辑的统计学工具,但是他们没有用正确的方式去看待数据。
But let me use the term "event" anyway, employing it with caution and as if in quotation marks.
但是无论如何我还是使用,“事件“,这个词,小心谨慎地使用它,带引号地使用。
She is a woman who looks very white but is categorized as black in that system of the South.
事实是,她虽比较白,但还是一个南方的黑人。
Well, we start out with our usual system, and we have a bunch of little pebbles on it.
还是那个系统,活塞上面放了很多小石子。
Or whether or not they had no idea what they were doing, and they've given themselves over to this process.
还是说诗人并不完全理解自己写的文字,而是在创作过程中完全超然忘我。
As you build these kinds of simulations, or anything like this, you need to think through whether things should be multiplicative or additive.
正如你建立各种仿真程序,或者类似的仿真程序时,你应该去想一想,他们应该是用加法还是用乘法。
An ear and an appetite for these sounds of sense is the first qualification of a writer, be it of prose or verse.
这些感性的声音的耳朵和胃口,是作家最基本的素质,不论是写散文还是诗歌。
Six years later when Milton writes Lycidas, he's employing the same fiction of unreadiness and filled with all of the same anxiety of under-preparedness.
六年后弥尔顿写《利西达斯》的时候,表现的还是这种未准备好的状态,充满了同样的为薄发而厚积时的焦躁。
Alright, so it turns out there're two other useful types that you don't get for free out of the box.
我们还是回到这里,还有两种很有用的数据类型,这两种都不用担心内存不足。
Still, there's some very interesting circumstantial evidence for Semites engaged in building projects in the thirteenth century, however and whenever they might have gotten to Egypt.
可是还是有一些非常有趣的详细的证据,因为闪族投入建筑工程是在13世纪时,他们如何,在什么时候进入埃及。
If we have a high frequency, what about the wavelength, long or short? All right. Good. So we should always be able to keep these relationships in mind.
如果频率高,那波长是长还是短?,好,不错,我们要记住这些关系,类似的。
You might be better kicking to the left or to the right depending on whether you're right handed or left handed.
你最好从左路还是右路射门,和你是左撇子还是右撇子有关
Either a rope is pulling, a rope is pushing it, you are pushing it, you are pulling it.
无论绳子是在拉你还是推你,无论你是在推物体还是拉物体
It's better to have been born than never to-- even though that's followed by death-- than never to have been born at all.
出生还是好于永远不-,就算生后即是死-,还是好于永远都不出生。
You shrug them off as unimportant, ? they give you heartburn, ? they are meaningless, they are critical, what do you do with that?
对此不屑一顾呢,还是心生忌妒,它们毫无意义呢,还是说有重要参考价值,分析一下看看?
Happiness, whether we like it or not, whether it's consciously , subconsciously, whether it's explicit or implicit, for most people-- not all, but for most people, it is the highest end.
快乐,不论我们喜欢与否,不论它是有意识地,还是潜意识地,不论它是明显的还是隐晦的,对多数人来说-,不是全部但对多数人来说,快乐是最高追求。
I want to hear now, finally, from those of you who think even with consent, even with a lottery, even with a final murmur of consent by Parker, at the very last moment, it would still be wrong.
我现在想听听,是否有人认为,即便是征得了同意,即便是有了抽签,即便派克最终还是答应了,杀死派克依然还是错误的。
That people were conceived, whether by nature or by God or even by evolution, with a certain order to them; some born to do this and some born to do that and some born to do that.
即人的等级已经被设定好了,不管是被自然还是上帝,还是进化使然,天命不可违,有人天生做这种事,有人天生做那种事等等
Right? That would be an entirely different matter, wouldn't it, because you would have absolutely no idea whether the question was rhetorical or grammatical, right?
对吧,那将会是一个完全不同的情况,难道不是吗,因为你就会完全不知道,这个问句是修辞型的还是语法型的,对吧?
In terms of why universities need Muslim chaplains, when I was at NYU as an undergrad, we had no central authority to figure.
就大学为什么需要穆斯林教士而言,当我还是纽约大学的学生时,我们没有一个核心领导。
The poems that matter the most to us today are those that he starts publishing around 1915, or 1914, and later.
他的对我们影响最大的诗,还是那些约于1915年后,或1914年后出版的诗歌。
And the third one I want to point out is, whether this is an interpreted versus a compiled language.
我想说的第三件事情是,这个语言是编译语言,还是解释语言。
You can understand that initial hesitation when she asks, "Shall I go on? / Or have I said enough?"
你们可以理解当她发问时最初的犹豫,“我应该继续吗?还是我说的够多了?“
So the moral here, again, is whenever you're doing an implementation of a simulation, you do need to have some underlying theory about the model.
所以这里的寓意还是,不管你在做什么东西的仿真程序,你需要有一个,模型的底层程序。
Is it is just like a string of words or-- >> What does-- what does what mean? A string?
是字符串?单词?还是?,>>你刚刚说什么?,一个字符串?
Yes, Barthes talks about the death of the author, but even Barthes doesn't mean that the author is dead like Nietzsche's God. The author is there, sure.
是的,巴尔特谈到了作者已死的问题,但和尼采所说的上帝已死这个层面上的内容还是有所不同,作者肯定就在那里。
As in Sonnet Seven, Milton writes the first verse paragraph of this great poem, Lycidas -- the first fourteen lines - in essentially the form of a sonnet.
如同《十四行诗第七首》,弥尔顿写《利西达斯》,这首伟大的诗的开头--头14行时,-用的还是十四行诗的形式。
He would be consumed with the consideration of whether to bury it here or whether to bury it there -- or should he bury it two feet under, or maybe he should bury it six feet under?
他会一直想把它埋在这里还是那里,或者埋两英尺还是,六英尺?
So I differentiated this object, this is my first derivative and I set it equal to 0 Now in a second I'm going to work with that, but I want to make sure i'm going to find a maximum and not a minimum, so how do I make sure I'm finding a maximum and not a minimum?
这样我就对它求出导数了,这是一阶导数,令它等于0,一会我们就要计算了,但我先确定一下是最大值还是最小值,我怎么确定是最大值还是最小值呢
应用推荐