Often that signal gets amplified so it can be used, same thing happens inside cells and there's some output that's generated.
通常这些信号要放大后才会产生作用,诱发细胞内发生一些变化,并产生某种输出信号
So, the antigen we're thinking about is a vaccine particularly designed to elicit immune response against a pathogen.
我们现在考虑的这种抗原,是一种特别设计的疫苗,它能够诱发免疫效应以消灭病原体
But anyway, he did a famous experiment with pigeons which, in the 1940s -1948 -in which he induced strange behavior patterns in pigeons by the following simple experiment.
他做过一个著名的鸽子实验,在19世纪40年代,是1948年,他用一个简单的实验,诱发了鸽子的强烈行为
So, they bind to the receptor - they occupy the receptor so now the natural ligand can't enter it but they don't create the same sequence of biochemical events.
因此,它们与受体结合,它们占据了受体,这样配体就进不来了,但这种结合无法诱发,真正的配体所能诱发的生化反应
If the immune system recognizes only small pieces of the virus and mounts an immune response to that, how about if I just take these pieces of a virus like some structural subunit, some piece of protein and use that as a vaccine?
如果免疫系统识别出病毒的一小段,就可以诱发起免疫应答,那么如果我仅用一小部分病毒,比如一些结构性亚基 一些蛋白质的片段,来作为疫苗的话,会如何呢
The G-protein then goes on to create some other biochemical changes inside the cell.
然后G蛋白在细胞内,诱发其它的一些生化反应
The memory cells, which are stimulated, lead to an IgG response and that's why IgG is the antibody of-- that is produced predominantly after the boost, but there is some IgM produced also.
记忆细胞受到刺激之后,可以诱发分泌IgG的应答反应,这也是为什么IgG,是接种疫苗后产生的主要抗体,与此同时也刺激产生了一些IgM
应用推荐