• And, so I do a lot of Spanish hosting and acting and also bilingual,

    所以我经常西班牙主持和演出,也有双的,

    必须掌握两门语言 - SpeakingMax英语口语达人

  • Elohim Genesis 1 refers to God, as in your translation "God," Elohim, the word that's translated as "God." He's remote, he's transcendent.

    创世纪》1上帝一词,希伯来为,高高在上,聛睨一切。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • The letters, the design of the writing comes, in fact, from Asia, probably from--almost certainly from Phoenicia, the land that is now called Lebanon and the language that was for that script was Semitic language.

    事实上,材料中的字母和符号都来自,亚洲,很可能来自--应该能肯定是,来自腓尼基,就是现在被叫做黎巴嫩的地方,书稿的的是闪米特

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • because I can actually interview someone like Ricky Martin in Spanish

    因为我事实上可以西班牙来访谈瑞奇·马丁这样的人,

    必须掌握两门语言 - SpeakingMax英语口语达人

  • Same way that I have multiplication or division as a primitive, functions are going to give me, or somebody else who wrote them for me as part of a library, a new primitive that I'm going to be able to use.

    我在乘法或者除法当做原,这些函数,或者别人写程序库中的函数,将会给我返回一个,我能使的新原

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So I should be taking Arabic because I think it's a so much better way to converge people.

    我应该阿拉伯同他们交谈,因为我觉得那是一种更好的方法使人们聚集。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Genesis 1 speaks of male and female, one set of Hebrew terms, but Genesis 2 uses man and woman, a different set of Hebrew terms to describe the genders.

    创世纪》1中希伯来中的男人女人,但是《创世纪》2男的和女的,另外的希伯来单词描述性别。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • It was very limited and unfortunately I could only speak to them in Hebrew.

    机会十分有限,而且很不幸的是,我只能希伯来同他们交谈。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定