• I also use it as a connection between family life, family roots and just to make the adventure more real.

    联系家庭生活和,故乡的纽带,并通过它们使这次旅程更真实。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • I think, well, most of my friends online who I interact with online are people who I know through real life, I guess.

    我想,我在网上联系的大多数人都是我在现实生活了解的人,

    用社交网站找到的人 - SpeakingMax英语口语达人

  • And to be able to really have that kind of conversation and then what do those believes have to do with our academic studies and our desires for how we live our lives? -Right.

    我希望他们能够真正地进行这种对话,然后把这些信仰,和学业,以及我们该如何生活,联系起来,-是的。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • I think they sort of really understand that maybe sometimes they see things to them they don't quite understand what it is because it's not familiar to them, but it's sort connect to your own life.

    我认为他们,知道有时候,自己看到一些事物不理解,是因为,对那些事物不熟悉,但他们与你的生活联系

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • The key thing is not just to feed back to us what you've read or what you've heard in the lecture, but we want some interpretation of it or some analysis of it, or your reaction to what you're hearing in the class linked with something that might be going on in the world.

    关键是不要仅仅以你们从课堂上读到,或者听到的东西作为对我们的反馈,我们想得到的是你们对它的诠释或者分析,或者是你们把课堂上听到的与生活中,可能发生的事情联系起来的反应

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定