And then the inner shrine is the holiest area: it's accessible only to the holiest member of the nation, the high priest.
更内部的神殿是最神圣的区域:,只有这个国家最神圣的人,大祭司可以进入。
It's a poem structured around the interaction between human beings and an entire pantheon of pagan deities.
是由人类相互影响,和所有无宗教信仰的万神殿来组织语言的。
The backmost square-shaped chamber of that inner shrine was the inner sanctum or the holy of holies.
神殿最后面的正方形的空间,是内圣所或者说,最神圣的地方。
What's more, a new goddess is being introduced into the pantheon of deities.
此外,有一位新的女神,被迎进万神殿。
Interestingly, unlike most ancient sanctuaries, the Israelite sanctuary did not contain a statue of the deity.
有趣的是,和大多数古代神殿不同,以色列神殿里没有神的塑像。
And then halfway across the courtyard, there was a screen that marked the entrance to another little enclosure, ; which is the shrine proper, the sanctuary proper; and only priests have access to that area.
庭院中途有一个屏,它是另一个小一点的界域的入口,它就是神殿,或者圣所;,只有祭司才能进入。
The shrine or sanctuary housed an incense altar.
神殿里有一个供着香的祭坛。
Sacrifices that purge the sanctuary of ritual impurity, primarily the hatta't, always involve the manipulation of the animal's blood, daubing it on the altar and on Yom Kippur, actually entering the innermost shrine and sprinkling it on the throne of God and the footstool, the ark itself.
能够净化圣所中仪式上不洁的献祭,主要是hatta’t,经常包含着对动物血液的操纵,在赎罪日把血涂在祭坛上,进入最里面的神殿,把血洒在上帝的王座,以及他的脚凳,也就是方舟上。
应用推荐