And these texts almost defy interpretation by a modern person, unless you have guidance from a historian and expert like moi.
这些文本几乎无法由现代人翻译,除非由历史学家或专家指导,比如我。
And,again,to us in the modern world, if you didn't already have some exposure to religious narratives like this,that would sound odd.
同样的,对现代人来说,如果没接触过这类宗教描述,可能会觉得奇怪。
People lived shorter lives and so they didn't get far enough into the age span to suffer from the chronic diseases that people are suffering more today.
当时的人寿命比较短所以他们,活不到现代人那么长,长得足以患上那些慢性疾病
Now, there were other localized slave societies, surely; certainly within Africa, to a certain degree even before Europeans arrived and certainly after Europeans arrived, particularly after the regularization of the Atlantic slave trade.
除此之外当然还有很多小区域奴隶社会,非洲当然有,甚至是原始欧洲,欧洲现代人到来后当然更多,特别是在,大西洋奴隶贸易合法化之后
So if that was the reason they were included in the ancient world,it's not the reason they're still in now, because modern scholars don't believe the apostles actually wrote all of these texts in the New Testament.
如果那就是它们在古代被选上的原因,它不是现代人所认为的原因,因为现代学者认为,新约里的书并非全为使徒所写。
Some of this--we tend to think,as modern people, that a written text is actually the best thing.
我们现代人通常会认为,文字资料是最可靠的。
And,as a modern person,you're going, "What is this? What's going on with this?"
作为现代人,你一定会问,“搞什么?怎么回事“
What better mimics modern human conditions than fat, than sugar, and variety?
除了讨论脂肪,糖,和混合食物,怎样才能更好地模拟现代人的饮食情况呢
应用推荐