Because it's the same actor who plays the Beast Avenant, and then again Prince Charming I had a question ? That's OK?
因为演野兽,阿瓦南,还有王子的都是同一个演员,我有一个问题,可以说么?
So we were just been looking at that today and Prince Charles' Clarence House.
所以,我们刚刚一直在看这些和查尔斯王子的克拉伦斯王府。
and what can imagine somebody loving the beast the way Belle does ? but loving that prince charming?
爱上一只野兽,这简直是不可思议的,以贝尔的方式,但是爱上白马王子?
Never mind, if you are doing that strategy, take it from a Brit, most princes are as dumb as toast, not worth waiting for.
如果你真的采取这个策略,记住这句英国的俗语吧,王子和土司一样蠢,不值得你去等的
Dante, in his book, De Monarchia on monarchy, saw Aristotle as giving credence to the idea of a universal monarchy under the leadership of a Christian prince.
但丁在他的《论帝制》中,视亚里士多德,为力主世界帝国的概念,且是由一位基督王子所主宰。
a lot of people have really connected with them and their energy.
很多人都觉得王子们的气质很亲民。
and then his children which are Prince William and Harry.
再然后是他的孩子威廉王子和哈里王子。
that may seem hot here it's a little hard and the dialogue is very interesting in that point cuz the prince says: "I know you think you can love me."
也许有爱情的成分,这有点为难,那些对话也十分的有趣,王子说:,我想你认为你可以爱我“
And this movie, i don't know if I would recommend it that much, it's... Perhaps I'm being too pC, but I'm not convinced that for the modern woman, hanging around waiting for your prince to come is really a good strategy.
这部电影我真不知道怎么推荐给大家,也许我已经老了吧,但我课不觉得现代的女性四处游荡,等待你的白马王子出现是个好策略
And princes are always in line to the throne.
王子总是继承王位的。
and then her son Prince Charles,
然后是她的儿子查尔斯王子,
应用推荐