• Franny again cleared her throat. Apparently, her self-imposed sentence of unadulterated good listenership had been fully served. "Why?" she asked.

    弗兰尼又了喉咙,他的自欺式的自白得到了倾听,遇到了好听众,为什么,她问。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • There are tons of studios, and most of those are college kids. That's where "Yoga to the People" is.

    有数不的工作室,其中的大多数是针对大学生的。“大众瑜伽”工作室就是在那儿。

    上东区的瑜伽老师 - SpeakingMax英语口语达人

  • And this belief that's called Calvinist predestination is really at the heart of mainstream English Puritanism at this point.

    这种叫做加尔文宿命论的观点,与主流英国教主义相一致。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • I wanted to go back and leer at my strange Dickensian mother in the hash joint. I tingled all over from head to foot.

    这时的我已经有些神志不,真想回去看看,小饭馆里奇怪的幽灵一般的母亲。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And there's a lot to be said about this but it could be pretty simply illustrated in language.

    要想解释这一点还是比较费劲的,但要用语言来说明就很简单了

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • We will probably doing it on a big piece of drawn paper so you can see it and I will have him script the words.

    我们将在一张大的绘图纸上,写下这些内容以便你们看得更,并让他把内容整合一下。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • oh, it's kind of hard to compare case 2 and 3 when we can't see it anymore.

    噢,我们不太好比较第二和第三选项3,这里看不了。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And we'll see innumerable error messages today and onward as with you working at home ends on the problem sets 'cause this is the way you learn.

    我们将会看到数不的错误信息,当你在家里做习题集的时候,这也是学习的一种方式。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Why was it worth creating a function to do this? Pardon?

    创建一个函数来做这个工作又有,什么意义呢?对不起我没听

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Because the condition of the amplifier this morning, you can't hear what that is.

    因为今天早上功放有点问题,你没法听到底是什么

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • That can be brought back. And I don't mean puppies.

    所以尊严是可以赢回来的,没听

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • Shout out, even I can't hear you.

    请再大声点说出来,不要连我都听不

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • I can't multiply while I'm standing up.

    我站着的时候就算不乘法了

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Energy--pardon me?

    什么能量,我没听

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • You can't see this too well but there's a map of the world here that actually shows you all the individual cases of polio that occurred between this period of August 2007 and, it's cut off on the screen, February of 2008.

    你可能看不这个幻灯片,但是这里有一副世界地图,上面准确的展现了在二零零七年八月到,在屏幕上没有显示出来,是到二零零八年二月之间发生的,所有小儿麻痹症的个案

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • We find ourselves in today's reading, Areopagitica in the middle of the English Revolution, sometimes called the Puritan Revolution.

    我们在今天的阅读中发现自己,《论出版自由》,在英国革命,也就是有时被称为教改革,的过程中。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And it stems from an obvious projection of the Protestant- Catholic tension onto Israelite history.

    它起源明显的规划,是教-,与天主教的紧张关系在以色列历史中的体现。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • it seems more or less to be a Puritan Revolution.

    这似乎就像是一场教革命。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • So nowadays they just pump you full of some drug to get you really happy and so you're really stoned out of your head, you're and say this isn't so bad.

    所以现在他们让你服用大把的药物,让你飘飘欲仙,而你也因为吸食了毒品而变得神志不,所以你会说,这方法还挺管用的。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • > Student: >> David: So good question.

    >,学生:【听不的】,>>,大卫:好问题。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • The rest of contemporary history, including all of the stormy events leading up to Milton's own beloved Puritan Revolution, in which Milton himself, of course, had participated -all of that has been at least at the literal level, at the explicit level, expunged from the poem.

    接下来的当代历史,包括所有引领着弥尔顿所钟爱的教徒革命的,暴风性事件,在那场革命中,弥尔顿本人也参与其中,-所有那些至少在文义层面,在独立于本诗之外可说的层面,都是很重要的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • I didn't quite hear that, sorry.

    抱歉,我没太听

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • > Student: .

    >,学生:【听不的】

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • The Protestant Reformation, and especially the rising energies of Puritanism in the early seventeenth century, are beginning to do a lot to change this state of affairs.

    新教宗教改革,尤其是活力不断上升的教主义,在17世纪早期,为了改变这种状态开始做出许多努力。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Don't think so, right? So, what does this suggest? Sorry?

    对不起我没听,常量?哦,常量意味着无论数组的大小?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I couldn't tell what you said, sorry.

    我听不你们说的是什么,不好意思。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Similarity predicts the success of a marriage and through a phenomena people aren't exactly sure about, couples become more and more similar over the course of a relationship.

    相似性能预测到一段婚姻是否会成功,人们也解释不这个现象,相处久了,夫妻之间就有了夫妻相。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • those church officials essentially appointed by Archbishop William Laud, were replaced in the early 1640s by means of the success of the Puritan revolutionaries and were replaced by presbyters: ministers who were chosen by individual congregations.

    那些教会的要员本质上都是罗得主教任命的,他在17世纪40年代被教的革命者和,长老所取代:,就是被每个教会的会众选出的教会的牧师。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Of course you guys are savvy enough to know this, but a lot of people get fooled because many people believe that a serving is what's ever in a bag, or a bottle, or a box, and they don't look and see how many servings are actually in it.

    大家很聪明,当然看得懂,但还是很多人搞不它的含义,因为很多人认为所谓一份食物就是指,一包,一瓶或一盒内的食物总量,而没看整个包装内实际上有几份食物

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定