• There's the vector, and again you'll see this in your handout, says I only took the first item.

    你们同样可以在讲义上看到这个向量,意思是我只了第一种物品。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Before eating the last slice, you could check with your friends to make sure it's alright for you to delve in.

    在伸手最后那片披萨前,你可以跟你的朋友确认下,你吃完最后一片有没有关系。

    Is it okay 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • At that stage we can merge these, and then take this down, do the division merge and bring them back up.

    在那里做一次分解,做到这步时,我们可以把这些进行合并,然后把这个下来,做分解合并过程后再把它们回去。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So if I take away the quotation marks, all I have is the word with no indication that it's a concept.

    所以如果我掉引号,剩下的就只是这个词而不指示一个概念了。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Latte, which is a homogeneous system, has a very, very large number of components to it All the components that make up the milk.

    铁咖啡是个均匀系统,但它有非常非常多的组分,牛奶中的所有组分咖啡中的所有组分。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • B Many of you will end up getting Bs, if not at the beginning, by the end of the semester.

    你们中会有很多人,如果不是在刚开始,到学期末也会有。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • The way he described is when you try to get down a quantum dimensions and you are standing there with your camera, just remember the sun is at your back and your shadow is always in the picture.

    这种方法被他描述为,当你试着处理一个量子尺寸时,并且你试着着你的相机在那,记住太阳在你的背后,而你的影子总是在照片上。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • For joy, apparently, it was all Franny could do to hold the phone even with both hands. For a foolish half minute or so there was no other words, no further speech, then "I can't talk anymore, buddy."

    为了欢愉,明显是弗兰尼着电话,或者用双手能做的,在大约半分钟里,没有其他的话了,也没有讲话了,然后说,我不能谈论任何人,巴蒂“

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • We need to choose the one or two that are really going to drive and sustain the network and the service and the product As an editor, I am effectively just the chief editor of the company.

    我需要选择那一件或两件,会真的带动这个网络,服务,产品,让它们持续发展的事情,编辑打比方,我就是公司有效率的总编。

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • And in addition to winning a Nobel Prize, he was also knighted, which was a nice bonus for someone born in England that's a great thing to happen to them.

    了诺贝尔奖,我很希望他能这个奖,此外他还被授予骑士称号,这对一个英国人来说。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So, imagine the pig has a heavy collar and to reward the pig for walking forward you might remove the heavy collar.

    所以,想象这头猪带着很重的项圈,作为对这头猪向前走的奖励,你可以把项圈掉。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • People have tried to produce viruses that are different, adenoviruses for example, that your immune system can't recognize.

    人们尝试制造一些不同的病毒,就腺病毒来说,让免疫系统无法识别

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • The idea was I will complete JD and then pursue a PhD in Islamic legal studies.

    本来是想先把法学博士学位到,再一个伊斯兰法律研究的博士。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • There was this famous bookstore in Princeton on Nassau Street called Micawber's, which is a wonderful bookstore.

    普林斯顿的骚街,曾有家著名的书店,名叫"麦考伯书店",那是家很棒的书店

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Taking government's services, you are implying that you are consenting to the government taking things from you.

    享受政府的福利,就意味着默认,同意政府可以从你那去东西。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • I just wanted to draw your attention to some of the handouts we had Wednesday which are still available today if you didn't yet get them.

    我希望你们看看周三发的东西,周三没到的今天还可以,今天还可以

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • You can always count on seeing tourist on the train with an American Girl bag or an American Girl box

    你总是可以在火车上看到着“美国女孩”的包和盒子的游客,

    小心超额消费 - SpeakingMax英语口语达人

  • Therefore, when you divide by the mass to get the acceleration, the response of different bodies is inverse to the mass.

    因此,当你力除以质量得到加速度时,不同物体的加速度与质量成反比

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Everybody sit down again but don't but don't put your--keep your books handy because this is going to be pretty aerobic.

    大家都坐下,但不要放下书,在手上,因为你们将要做些有氧运动

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • And you get the idea. What am I going to do next? I'm going to compare three against four.

    我接下来将要怎么做了?,我要3和4进行对比,3是小的一个。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • If you take one of those individual grains of sodium chloride, look at it carefully, you will see the edges look like this.

    如果你起,氯化钠晶体的一粒,仔细观察,你可以看到这样的棱角。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • There's a lot of focus on like little motions that people do, like picking up cigarettes and dropping things.

    有很多的焦点,像是人们的小动作,像是起香烟或放下东西。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So, if we take a look at what a single bond is, and let me grab some molecules here.

    如果来我们看一下单键,让我个分子。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • > So if you want to just hang here for just a moment let's walk through the problem at hand.

    着这本书,我们来看一下这个问题。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And I'll say "how are you" and you say something to the effect that if I could afford a latte in this world, I'm doing well.

    我问您最近怎么样,您有一次,说了一句话,大致意思是,如果我能,享受得起一杯铁,那一切就还好。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • I sit in my field. I'm eating my carrot. I hold it up and I say, "This is raw? It's ridiculous. 'Raw' as opposed to what?" Right?

    我坐在我的地上,我吃我的萝卜,我突然起它,说,这萝卜是生的吗,这简直荒谬,不是生的是什么,是吧?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • I just come back with my black coffee and my double espresso mocha latte skinny frothed, except it isn't espresso.

    我回到桌位上,双手着我的黑咖啡,和一杯双倍浓度无咖啡因少泡沫的穆哈咖啡,其实不是无咖啡因的。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Suppose we rip out my lungs, and put in Johns' lungs, I've gotten a lung transplant, it's still me.

    结社我的肺被出来,把约翰斯的肺放进去,我接受了肺移植,那还是我。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定