• So what I'm saying now is it took a long time for this to solidify. And one of the things we think made it solidify was the development of codices,a codex.

    所以这花了很长一段时间,才得以统一,我们觉得,使它统一的是抄本的出现。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • This is a problem when you consider that books in the days were not likely to be codices as they are today, but scrolls that took up quite a lot of space.

    这里有点奇怪,因为考虑到那个时期的书本,和现在我们看到的抄本不同,是比较占地方的卷轴

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • So some people believe that Christians, precisely because they wanted to proof text a lot, they wanted to run around through a lot of different texts, they actually invented the codex.

    所以有些人认为,想核对经文的基督教徒,需要查阅很多不同的经文,于是他们发明了抄本

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • And so around this time,the third,fourth,and fifth century, we get different codices,different codexes,that is books.

    所以在主后第三至第五世纪,出现了各种抄本,也就是书。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • It just means pages sewn together and placed within the covers of a book.

    意思是连起来的张页,外面是抄本封面。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • But you can see when you look at all these different codices, different canon lists,from a century later in the 400s,two centuries later in the 500s,three centuries later in the 600s, you still get different lists.

    如果你看看那些不同的抄本,不同的正典书目,一个世纪后的主后400年,两个世纪后的主后500年,三个世纪后的主后600年,你得到的书目仍然不同。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • What is a codex?

    什么是抄本

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • Codex All that means is this is a codex.

    中间是d,Codex,with,a,“d,“,okay?,这就是抄本

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定