• It's really an entry into the other world, and you gonna step through it and become a part of the other world which not necessarily you can see it.

    就是进入另一个世界的入口,你可以穿过这门,成为这个世界的一部分,而你本来可能不那么轻易获得的。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Of course if somebody slapped us you would we would get angry or afraid. Why?

    当然,如果有人我们一耳光,你会,我们会生气或害怕,为什么?

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • All right, turn them off. If they have to make noise as you turn them off, turn them off, but that's it. So, when you walk through that door, it's an act of free will.

    好了,把它们关掉,如果一定要发出声音,当关机的时候,也要关机,就这样,当你走进那门,这是自由意志的选择。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Suppose standing on the bridge next to the fat man, I didn't have to push him, suppose he was standing over a trap door that I could open by turning a steering wheel like that.

    假设我站在桥上,胖子就在我旁边,我不用去推他,假设他踩在一活板门上方,而活板门可以通过转动方向盘来开启。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • So if we want belief in a soul to help us leave open the door to the possibility that I survive the destruction of my body, it had better not be that the body is an essential part of me.

    因此如果我们相信灵魂,可以帮助我们在幸免一死的,问题上打开一窗,那么必须是肉体不是我的重要组成部分

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • just being able to keep saying from a person's perspective which is very hard to see when you get very tense and very defensive. And it's just so good for me to have have someone like Saed especially with Saed personally, just to have that gate.

    就是能够,从一个个人的角度聊问题,而如果你很紧张就很难做到这一点,很有戒备心的时候就很难,所以我能够,有Saed是非?牡?,有这门。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Suppose somebody walked up to you and slapped you in the face?

    假设有人走向你,并你一耳光?

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定