The revenue, we're generating over a million dollars a month in revenue, and well more, and that way covers our expenses and we're not even doing anything cool yet.
现在,每个月的营业收入,都超过100万,或许更多,这大大超过了开支,我们什么都没做就已经收到了丰厚的回报。
because the government's expenditures are only going to keep the economy afloat for so long.
因为政府的开支就是要保持经济的长期运转。
That means that the price of each share should decline by the amount they paid out divided by the number of shares.
这就意味着每股价格会降低,降低值为,总开支除以总股数
If we could do sort, then we saw, if we amortized the cost, that searching is a lot more efficient if we're searching a sorted list.
如果我们可以做排序,然后我们可以看到,如果我们分摊开支,在有序列表中搜索将会变得更高效。
The incentive in Washington is such that it's virtually impossible to cut spending unless you can go to the voters " and say "We don't have the money."
政府的机制就是这样,削减财政开支,几乎不可能,除非你有勇气对选民说,“政府没钱了“
So It's on television all the time, but television used to be almost 100% of the marketing and its share of the overall marketing burden if you call it that has--is going down, but other things have taken its place.
它不停地在电视上播放,营销中,电视过去占有份额是100%,如今它占整体营销开支的份额在下降,还会发生其它事情
because I see people spend less money on, I don't know, restaurants and cars.
因为我见到有些人,我不知道,在去餐厅和驾车方面减少了开支,
Even in peacetime, military expenditures take up almost half of the budget of any European state, and in times of war, eighty percent.
即使在和平时期,欧洲任一国家的军费开支,也几乎占据了其预算的一半,在战时,更是达到了80%
.. But McCain is, McCain wants to increase... What you are saying effectively is the next president must raise taxes in a massive way Because you are saying you can only cut taxes if you cut spending.
然而麦凯恩想要增加。,那照你的意思,下届政府必须大幅增税了,毫无悬念,因为你说一旦减税,就必须跟着精简开支。
The amount of marketing, the total marketing burden has gone way up over the years.
营销的开支,最近几年营销费用的总量不断增长
GDP Furthermore, Reagan reduced spending as a proportion of gross domestic product and Clinton reduced it even further You have a bipartisan achievement which alas in the current circumstances it slips.
另外,里根根据,按比例削减了政府开支,到克林顿执政时,开支进一步减少了,这是两党共同努力的结果,不过可惜如今已不复存在了。
Well after that, the bond price went up because people saw that as a sign that the company was tightening its belt and doing things right to have money to pay off the bondholders; so it was self-interested, I suppose--maybe you can ask him about this.
在这之后,债券的价格升高了,因为人们认为降低红利是一个信号,说明公司开始紧缩开支走向正轨,并且去偿付债券持有人,莱德利夫通过这种做法达到利己的目的,我想你们可以就此事向莱德利夫提问
And nobody knows, nobody believes that we can cut spending, right? -Somebody down the road has to pay the bills Somebody down the road has to pay the bills, either by cutting spending, cutting benefits or raising taxes.
而几乎没人相信,政府能够成功节流,不是吗?,-那总得,有人来埋单啊,迟早要有人来为此埋单的,要么精简政府开支,削减福利,要么增税。
应用推荐