• The final exam: you should do well if you read, and if you come to lecture and if you attend section.

    期末考:如果读了,上课了,讨论了,期末考试对你来说将轻而易举。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • That's very nice. So basically, you get a lot of benefit supposedly from this 7-Up soda from the 1920's or so.

    这非常好,因此基本上,在二十世纪二十年代,喝到这样的七喜恐怕对你大有好处。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Helen chose you without reason because she loves you without cause; embrace her without question and watch your weather change. Let go.

    海伦毫无理性地选择了,因为她对你的爱,也无原因,别问什么,拥抱她,看着的境遇变迁,放开。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And, not too many people, actually, if you talk to your grandmother or grandfather, there were some refrigerators that were actually made that used ammonia.

    但是,并非太多的人,如果对你的祖父,祖母谈谈,或许有一些冰箱,实际上是用氨。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • In other words, what do I have to do to you to put you in a different group from him?

    也就是说,我要对你做什么,才能让处于一个与他不同的群体?

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And at the end of the day the ultimate test is whether you're able to get done what you want to get done, or what you think the market demands from you.

    每天最后的测试是看是否,能够做成自己想做的,或者认为市场会对你要求什么。

    斯坦福公开课 - 微软CEO-Steve.Ballmer谈科技的未来课程节选

  • So, whether or not the email is addressed specifically to you in like the two field or if maybe you were BCC'd or it's a big email list of which you're just part, that could signify that this is in fact useful for you.

    所以,不管这个邮件是不是,单独发给的,或者这个邮件有一个大的邮件列表,而正在其中,其实这也暗示了,这个邮件对你是有用的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • The second one is, this multiplicative constant here is 3, in some sense also isn't all that crucial.

    我们需要乘的常量是,在某种意义上来说这也不是很重要,对你的程序来说要运行300年。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • It's crucial to you to know exactly what it means and why what it means is important.

    对你来说,知道它的确切的意义,以及解读它的重要性,都是十分关键的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Mrs. Ray, Mrs. Bird, Mrs. Stocky, and Mr. Reed, all that love come as a little league of sports and so forth Responsibility for you as well?

    雷女士,贝德女士,斯多奇女士,瑞德先生等等,我们就像一个相亲相爱的球队,他们也对你负责?

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Again, it's a nice lens for asking yourself, what are the things that are most valuable to you?

    再一次,这是一个很好的问自己,什么事情对你来说最有价值的视角?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Once in a while you'll have to talk to your neighbor and say, "Can you please pass me my pacemaker that fell down?"

    有时候需要对你旁边的同学说,能帮我捡一下我的心脏起搏器吗

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Or, if this is a primary election, a larger share of the vote gives you a bigger push for the next primary or whatever.

    或者把它看成是总统大选的初选,获得更多的票数,对你下一轮的选举起到积极作用

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • If someone comes to your home and says, I would like to sell you life insurance.

    如果有个人敲开家的门并对你说,我是来向您出售人寿保险的

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Somebody will go, "Shh." Right?

    一定会有人对你比划,嘘,

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • One is called the twenty-four hour recall and that's either done by a computer, or done by a trained interviewer who would sit down with you and say, 'Let's reconstruct everything you've eaten in the last twenty-four hours.' And so then you have to recollect everything you ate in the last twenty-four hours.

    其中之一被称为24小时回顾法,可由计算机完成,也可以由专业测试人员,坐在面前并对你说,"让我们记录所有,最近24小时所吃的东西",然后需要回忆,最近24小时内吃了什么

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Remember, your answer holds great weight in terms of the state of the TA bragging for next week.

    要知道,的答案对你的助教,下周能否炫耀有着重要的影响。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Oh, Son. Did you not ever go on your knees and pray for deliverance from all your sins and scoundrel's acts? Lost boy, depart.

    噢,儿子!怎么不跪下,为了对你的所有,罪恶和卑鄙行为的判决而祈祷,迷失的孩子,走吧。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • If somebody was to tell you this, " you'd say, "That's total nonsense," but that wouldn't deter a Freudian.

    如果有人这样对你说,定会说,“一派胡言“,但精神分析的支持者并不会就此打住。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And empathy has different definitions but we can simply view it as the feeling that your pain matters to me.

    移情有几个不同的定义,但用简单的话来说就是,我不会对你的痛苦无动于衷。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • It's words to you, or to the reader of the code, that are telling you what's going on inside of this code. OK?

    注释是一些对你,或者代码阅读者说的一些话,告诉这段代码,是干什么的,

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • What do you wish you had learned when you were in school that would have been really helpful to you during your tenure in Microsoft?

    希望自己能从学校学到什么,对你以后在微软的工作是有帮助的?

    斯坦福公开课 - 微软CEO-Steve.Ballmer谈科技的未来课程节选

  • You are determining what the impact of those words in that order might be.

    您也可以决定,这些文字对你会产生什么冲击。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • You know, your mother always told you to eat brussels sprouts because it was good for you.

    知道的,的母亲经常会,让们吃球芽甘蓝,因为这对你身体有好处。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • That's what hurts, -- the person who always was positive who now-- whose regard starts to fade.

    真正伤害的,是一直对你好的那个人-,开始冷淡

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Well, you'll know when it crashes, that doesn't help you very much, but you can't always tell whether something's stuck in an infinite loop or whether it's simply taking a long time to compute.

    好,将学到它在什么时候会崩溃,这对你帮助并不大,但是不能辨别出到底是在一个循环中,有什么东西卡住了呢,还是程序需要很长的时间来计算一个结果呢。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And zoom on the easiest question for you, that way two things happen.

    放大对你来说最容易的问题,这是这两个事发生的方式。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So the interpreter is simply operating directly on your code at run time.

    因此解释器在运行程序的时候,会直接的对你的代码进行操作。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • For me to have a moral feeling towards you means you matter to me.

    要我对你产生道德情感,也就是说我对你不是无动于衷的。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • The one who didn't really love you that much but then starts to show you that they love you, that person is a powerful influence on your behavior.

    不深的人,开始对你示爱,这样的人会强烈影响的行为。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定