• So instead of having 20% of people's time spent on their own projects, I make people hang out with each other.

    我让大家都待一块儿,而不是将那20%的时间,自己的工作上。

    斯坦福公开课 - 扎克伯格谈Facebook创业过程课程节选

  • But still is very professional and you can use it in any setting, business or casual.

    但它也同样可以是很专业的表达,可以商务或是生活的各种语境。

    Is it okay 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • And there are a lot of questions that people are asking in using the Star Festival as a model.

    人们在用“七夕“这一模型的时候,问着许多的问题。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • And then I say, oh you know I've used lists all over this program. I'll bet this isn't the only place where I've made this mistake.

    变化引起的边缘效应,然后我的意思是,你知道的我这个程序中一直都在用数组,我敢打赌我犯了这种错不止一次。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Yeah, it's an anti-psychotic drug, some people with bipolar disorder even today still take it, it works really well for some people, for other people it doesn't work so well.

    没错,它是一种来治疗精神疾病的药物,患有躁郁症的人至今仍在用它来治疗,它对一部分人效果很好,但对其他人却不是这样。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Of course, it's being used in the movie just to support a criminal enterprise, not the founding of a city.

    当然那仅是电影中,以支撑一桩犯罪活动,而非指创建一座城。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • I once counted the number of times he used the word the letter--O--in that poem, and I quit counting.

    我曾经数过他到底诗里了多少个"啊",最后我放弃了

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • The land is described as a land where milk and honey flow, and if only you will obey the voice of Yahweh your God. This is the kind of language that's used here, and not so much in the other books.

    应许之地被描述为流奶与密的地方,并且只要,你遵从了耶和华你神这种语言,仅仅被这里,而不是其它几书中。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • She's driving, and she's talking on the cell phone, and looking at the photographer.

    开车,在用手机打电话,并且看着摄影师。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • That's the history of the world; the whole human race has spent the bulk of its time farming.

    那就是这个世界的历史事实,全人类花费了大量的时间,了农耕上

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • They realized, "Wait a minute. People are carrying music on their phones now.

    他们意思到,“等等,人们,在用手机听音乐了。

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • The problem only arises if you have an int divided by an int.

    这个问题只会发生,当你一个整型数除以一个整型数的时候。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • But,there's also another family of pretenders, but Orleanists--I just wrote it there in English.

    但是还有另外一个家族觊觎王位,奥尔良家族,我这里英语写

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • But in thinking about math, most of us are inclined to be Platonists.

    在用数学的方式进行思考时,我们都倾向于变成柏拉图主义者

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Where can I go? Where can I spend my time?

    我能去哪里?我把时间哪里?

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Also, it can be a rhetorical question or a question that does not want to be answered.

    当然,这也可以问一种修辞的问题,或一种不需要回答的问题。

    How can I 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • It's at this point that Milton chose for the subject of his epic poem the subject of the tragedy that he'd been contemplating for so many years.

    弥尔顿这个时候决定他多年来都构思的,悲剧的主题作为他的史诗的主题。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Now this will become a problem obviously when we talk about Judaism, because Jews--the Greek rulers, were trying to do the same thing with Jewish gods and Jewish figures, as they had elsewhere.

    显然,这种方法犹太教会产生问题,因为犹太人。。。希腊统治者试图,同样的方法,处理犹太神。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • He was motionless, all but for one finger that moved up and down in front of his face as if he were marking time with it.

    他一动也不动,除了一根手指他的面前上下摆动,好像在用它标记时间。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • This is important because we use this all the time for when, when we do technology.

    因为当我们做技术工作,的时我们一直在用它。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • No. Everybody's been using that, sort of since time immemorial or at least since the sixteenth century.

    不,每个人都在用它,这个进程可能可以追溯到太古时期,不过至少16世纪。

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • I want my child to be all of the world in real life, and I want them to be all of the world when they use the software, what`s out there?"

    我想要让我的孩子生活中接触面更广,也想让他们在用软件时如此,有这样的软件吗?“

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • First of all, we don't have tapes anymore in computers and even if we did, you don't want to be programming at that level.

    首先,我们不再计算机里面磁盘了,即使我们,你不会想这个阶段上编程。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Same way that I have multiplication or division as a primitive, functions are going to give me, or somebody else who wrote them for me as part of a library, a new primitive that I'm going to be able to use.

    在用乘法或者除法当做原语,这些函数,或者别人写程序库中的函数,将会给我返回一个,我能使的新原语。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Instead, right off the bat you have some stupid number and you are dragging that through the calculations.

    相反,交卷时,你得到一些愚蠢的数字,并且你还把它整个计算中。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • This idea may be rooted in the Ancient Near Eastern political sphere in which sovereigns would single out vassals for the status of special property; and in fact the word used is a word we do find in Exodus.

    这个观点也许根植古代近东的政治氛围中,统治者会将纳贡者独立出来放特有财产的地位上,并且实际上这里的词是我们,出埃及记中的看到的词语。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • If you've ever been using some program, you did something completely innocuous, pull something down from a menu, click a button, you didn't do anything wrong and yet all of a sudden the thing just starts hanging there or you get a little spinning beach ball or the hour glass or whatever it is.

    如果你之前在用一些程序,做一些无伤大雅的事情,拉下一个菜单,点击一个按钮,你没有做任何错误的事情,突然间有东西开始一直运行,或者一个沙滩上的小球旋转,或滴漏或是别的什么。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Now, if you are standing there with your -- by the way the first three rows have a chance of hitting each other.

    ,如果你站那里你的 --,顺便提一下前三排有机会互相攻击

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • And of course, there is the picture, but I use my passport for something else.

    当然,还有照片,我的护照别处了。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定