• So I should be taking Arabic because I think it's a so much better way to converge people.

    我应该阿拉伯语他们交谈,因为我觉得那是一种更好的方法使人们聚集。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • When you speak in new language to somebody new on the streets in New York

    当你新的语言在纽约大街上陌生人交谈时,

    生存英语 - SpeakingMax英语口语达人

  • Or sometimes they might have men one day, women another time, and mixed at other times.

    有时一天男子,一天女子,其余时间同用

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • It was very limited and unfortunately I could only speak to them in Hebrew.

    机会十分有限,而且很不幸的是,我只能希伯来语他们交谈。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • They say homonuclear. So this is purely covalent.

    而是核,嗯,这是完全共价的。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • It's kind of ironic that we put this in the same lecture as we talk about atomic radii, which we also call r, but they're two different r's, so you need to keep them separated in terms of what you're talking about.

    有点讽刺的是,我们在一堂课里还讨论过了原子半径,它也是,r,表示的,但是它们具有不的意义,因此大家需要注意区分它们,弄清楚我们讨论的是哪一个。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定