• I'm dividing it in half and half, and half and half, but each time I do that there's this merging process.

    我将其划分为一半又一半,每次我还要做的就是合并的过程。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Now, compare the first element in each of these lists. Two is less than three, so two ought to be the next element of the list.

    现在,比较每个列表的第一个元素,2要比3小,所以2应该是合并后列表的,下一个元素,然后你们就知道了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • You might conclude that these features are evidence of multiple authorship a good deal of revision which points itself to a kind of composite structure different layers maybe, different sources.

    所以这些特点会让你认为有很多作者,很多次的修改,会让结构看起来世合并而成的,不同的层次,不同的素材。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Well, notice again, on each level of the tree, when I actually do the merging, so this remember, is when I wrote down just the numbers when I bottomed out with the list of size 1.

    请注意,在这棵树中的每一层,我真正做合并时,就将每个大小为1的列表中的,数字写下来。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • What they usually do is they take the underperforming fund and they merge it with one that has a better track record.

    更常见的做法是把运作不佳的基金,合并到另一只表现良好的基金中去

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So we know we always want to have our systems in as low an energy as possible, so it makes sense that a bond would happen any time we got a lower energy when we combine two atoms, versus when we keep them separate.

    我们知道我们总是希望使我们的系统,处于能量尽可能低的状态,因此就应该有化学键产生,一旦我们合并两个原子之后体系的能量变得更低,相较于分开时。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • The only big change came in 1960 when they consolidated the ones around Paris, because of the growth of the Paris region, as you can see there.

    仅在1960年由于巴黎区的发展,发生了一次改变,他们将巴黎周边的省进行合并,在这里可以看到

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • Some years ago, when I was a graduate student, I was at Oxford in England and they had men's and women's colleges. They weren't yet mixed and the women's colleges had rules against overnight male guests.

    很多年前,我在英国牛津读研究生时,他们有男校和女校,当时还没有合并,而女校有禁止男客过夜的规定。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • the whole section of the essay in which he's talking about classicism and which he later calls "tradition" is meant to suggest that we really can't merge horizons effectively unless we have a very broad and extensive common ground with what we're reading.

    他花了一整个部分来讨论古典主义,他后来称其为,“传统“,是想要暗示,我们不可能有效地合并视界,除非我们对于我们的所读,有着极广的认识。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • When these two merges are done, we're basically at a stage in that branch where we can now merge those two together, which gives us that, and it goes through the rest of it.

    拿到从那边得到的第二个子列表,这是一个基本情况,合并它,当这两个合并完成后,我们基本到了该分支阶段,这里我们可以把两个合并在一起。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And the third thing I need to decide is how do I combine? You know, point out to you in the binary search case, combination was trivial. The answer to the final search was just the answer all the way up.

    第三个问题是我需要决定如何进行合并?,就你们所知的,在二分查找中所打印出来的,合并的过程是非常简单的,最后查询的结果,就是一路上来所以的结果。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • We said each of the merge operations O was of order n. But n is different. Right?

    注意这里发生了什么,我们说过每一次合并操作的复杂度都是?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So things that are good candidates for divide And conquer are problems where it's easy to figure out how to divide down, and the combination is of little complexity.

    因为适合用分治算法解决的问题,最好是能够简单的将问题进行分解,并且合并的过程不是非常的复杂,只要比线性方案要小。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So at the moment left hand is at the start of this list of size 1, my right hand is at the start of this list of size 1, and now I need to merge these two lists.

    现在左手手指指向这个大小为1的列表的开始,右手手指指向这个大小为1的列表的开始,现在我需要合并这两个列表。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • That's the finger thing from left finger to right finger going back and forth across the board, never touching a number more than once.

    合并时,我的左手手指,和右手手指来回地在黑板上移动,但对每个数字只会碰到一次。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Merge. Now this is pretty easy, this one, but let's use the same heuristics.

    合并,现在这个非常简单,但我们用同样的试探法。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I merge. And the merge is, put them in order.

    合并的过程是将它们按顺序摆放。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So in other words, every time I merge the point that I kept emphasizing verbally there and that I'm only touching each number once, means that we have to account for the amount of time it takes to merge N which is going to be just N. Now, this is again one of these cyclical answers.

    换言之,之前在做合并时,我不停地强调,对每个数字我只碰了一次,这就是说,我们要记录合并所花的时间量,也就是这里的,这又是一种循环性的答案。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Merge up here. There's a little more code there.

    在这里进行合并,这里的代码有点多。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And it's called divide and conquer for the obvious reason. I'm going to divide it up into sub-problems with the hope that those sub-problems get easier. It's going to be easier to conquer if you like, and then I'm going to merge them back. Now, in the binary search case, in some sense, this is a little bit trivial.

    因此被称为分治的原因就这么简单,将一个问题分解成一些子问题,并希望这些子问题解决起来比较方便,正如你希望的,求解的过程也会变得简单,下面就是把结果合并起来,现在,在二分搜索的例子里,从某些方面来说,这有点微不足道。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Then when we look at the statistics, all we see are a lot of assets in the fund that performed well and the underperforming fund that was merged out of existence isn't there anymore.

    于是当我们去查阅统计资料时,只能看到资产规模巨大且运作良好的基金,那些运作不佳的基金,随着合并与它的纪录一起消失了

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • She is doing research on bank mergers.

    她目前正从事银行合并的研究

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Notice here that it's different than the binary search case. We're certainly dividing down, but the combination now actually takes some work. I'll have to actually figure out how to put them back together. And that's a general thing you want to keep in mind when you're thinking about designing a divide and conquer kind of algorithm.

    一个分治的例子,注这里,与二分查找所不同的地方,我们肯定是分解了,但是合并的过程还是需要一些工作量的,我会详细说明怎样把它们合并在一起的,当你在考虑设计一个分治算法时,这是你要必须记住的最基本的东西。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I just kept sub-dividing down until I got really easy problems, and then I combine them back.

    我不断的进行子分解,直到得到简单的问题,然后我再把它们合并回去。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So I merged them. It's now in the right order, and that's coming from right there.

    所以我把它们合并了,现在的顺序是正确的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Sure. So that says one should be the first element in my merge list.

    所以可以确定1应该是合并后的,列表的第一个元素。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • He writes, "Convergence involved the coalescence of various deities, and or some of their features into the figure of Yahweh" There's a period of convergence and blending of the deities.

    他写到“集合包括多个神灵的合并,他们的一些特别最终集合于耶和华“,有过一段众神集合混杂的时期。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • But we have one last step which is obviously merge the sorted halves.

    现在还需要最后一步,很明显就是合并有序的两半。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So now I have to merge these two lists of size 2.

    现在我需要合并这两个各有2个元素的列表。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Well, here is when I started doing the merging.

    这儿就是我开始做合并的地方。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定