• So with his optic glass, his telescope, Galileo was able to discern spots on the orb of the moon.

    因此通过他的磁光玻璃,望远镜,伽利略能够分辨出月亮轨道上的斑点。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • That's important, too, because you need to be able to tell if the virus is present in the human population.

    这一点也非常重要,因为你要能够分辨出,人群中是否有人感染了天花病毒

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • You can tell he does because it gives him this extraordinarily happy opportunity of defending himself and justifying himself, which is what he does with a special vigor this is on page 695 of the Hughes -- in the Apology.

    你可以分辨出他喜欢是因为,这给了他格外开心的机会去辩护自己,和证明自己的合法,他充满了精力去做这个,这个在休斯版《致歉》的第695页。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • We sort of all know this intuitively but can we articulate why?

    我们可能会通过直觉分辨,但是我们能不能清晰地道原因呢

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • And my guess is that if we did taste tests with all you guys of all the popular bottled waters, very few people could probably pick out Evian from any other water.

    我猜如果让你们,喝各种瓶装水让你们去分辨,没有几个人能尝依云和其它水的区别

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • All right, Is there anyone who disagrees with Joe and who thinks that our experiment disproves Mill's test, shows that that's not an adequate way, that you can't distinguish higher pleasures within the utilitarian framework?

    好,有没有人不同意乔,谁认为我们的实验推翻了穆勒的检验,说明它并不足以证明,在功利主义范畴内可以分辨出高级快乐?

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • in the context of a web page. And increasingly that is where the human computer interaction is, and so will you be empowered by terms and not to just to make a website per se but to make an application, something that's of interest to you, something that solves problems, something that lets you tell someone through the most electronic means possible that you saw them somewhere on campus.

    以网页内容的形式表现来,人机交互的运用将越来越多,而且你将学会编程,不仅能制作网站,还能做应用程序,一些你感兴趣的东西,一些解决问题的手段,还有一些可以让你通过使用,现有的电子手段来分辨出,校园里面看到的一个人的东西。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • You could distinguish between some properties of these processes that extend out, in that most of them are what are called dendrites.

    你可以分辨出细胞体,所向外伸展的突起之间的,某些不同性质,大部分突起都属于树突

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • One could easily, for example, differentiate between a red cell and a neuron, but a skilled biologist who's looked at many, many different cells could differentiate between different types of neurons.

    普通人可以很轻易的,分辨出神经元和红细胞,然而一个训练有素的生物学家,辨识过许多不同细胞之后,能够分辨出不同种类的神经元

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • We'll learn more about that in a moment, but basically it allows the immune system to distinguish between viral and bacterial pathogens, and respond appropriately depending on the type of pathogen that's there.

    我们一会儿会学到不少,但基本上说,这样一来免疫系统,就能够分辨出病毒和细菌病原体,并对相应的病原体类型,产生合适的免疫反应

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Maybe by the different branching patterns that these processes had, or how many processes were on a different kind of neuron, you'd be able to tell something about its function and probably something about where it came from.

    通过辨识分化过程中的,不同突起的分支模式,或是不同神经元各异的突起数目,也许你也能分辨出这一细胞的功能,或许还有它的由来

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Can you follow the bass line there?

    你能分辨出低音线吗

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定