• So here we have a second definition, a new definition for today, and again we can use our jargon.

    这里我们给出第二个定义,也是今天的一个新定义,我们一次用到术语

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • They show these as some of the first stages and then intermediate changes they depict it as this, and then the final one is this.

    把这定义为第一阶段,这是中间阶段,是最终阶段

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • When it comes to humans, the notions of reward and punishment and so on that Skinner tried to extend to humans are so vague it's not science anymore.

    说到人类,那些斯金纳试图应用于人类身上的,奖励和惩罚之类的概念,定义太过模糊,所以不能当做科学来看待。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • It's defined later down which is fine.

    等下再定义这个函数,那也是可以的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • That is the whole triumph of calculus is to know that by looking at the position now, the position slightly later and taking the ratio and bringing later as close as possible to right now, we define a quantity that we can say is the velocity at this instant.

    这就得靠微积分了,通过了解它现在的位置,和一小段时间以后的位置,计算它们的比,让时间间隔尽可能缩短,我们就定义了一个,被我们称之为瞬时速度的物理量

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定