And was true of President Bush when he arrived in January of 2001.
对于布什总统来说也是,他2001年1月上任以来就是。
he came into office, passed the stimulus bill, and a raft of other measures because the financial crisis demanded that he do so, and it seemed to have worked.
他上任后,通过了刺激法案,和其他一些列措施,因为金融危机要求,他这样做,似乎这样做也奏效了。
the economy begins to recover, and then Hoover and the Congress decided what to do to fix things and they immediately make things worse, and Franklin Roosevelt comes in and keeps fixing it and keeps fixing it and keeps fixing it and the thing is bad bad bad.
经济开始复苏,然而胡佛和国会,却决定开始干预,并且他们一出手就把事情弄得很糟,然后富兰克林上任,不断再修理,不断修理不断修理,情况还是很糟糕很糟糕。
And everything that has happened since the new administration s how the administration as a whole sees it.
而自从奥巴马政府,上任以来,每件事都说明,indicates,that’,整个政府都是这样想的。
应用推荐