• Milton can join his voice to the angel choir and have the honor of being first to greet the "Infant God."

    弥尔顿能够放开歌喉有幸与天使合唱,第一个迎接主的荣光“

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • We have pictures of gods and kings seated on these seats, the sides of which are these giant winged cherubim, and then their feet rest on a footstool.

    有神和国王坐在这种宝座上的照片,那座位的两侧就是这些巨大的有翼天使,而他们的脚就放在一个脚凳上。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Now, the simile concludes with the strong sense of a hideous change -and you will recognize this pattern again and again in Milton -the hideous change undergone by the fallen angels.

    这个比喻用一个强烈的可怕的转折来结尾,-你们会在弥尔顿的诗里一再看到这个特点,-一个堕落的天使们遭受到的可怕的转折。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • So again, imagine that you know you're an evil git, but you know that the person you're playing against or with, is an indignant angel.

    重复一遍,你是个饭桶恶魔,但和你博弈的是,一个愤怒天使

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • they are first graders, but they are kind Harako and like to write to us. I'll show Harako here, Harako and her regular clothes, but I have this little angle that was sitting up here. The kids would say, "what is that, what is that?"

    他们都是一年级学生,很友善,很愿意给我们写信,我给你们展示一下,这是Harako和她的日常服装,这还坐着一个天使,孩子们回问:,“那是什么,那是什么?“

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • In the Beginning" can modify the verb "taught" as easily as it can the verb "rose." It can either verb assume, just as Milton's angels can "either Sex assume."

    最初“还可修饰动词“宣讲“,也可修饰动词“生出“,它可修饰任意一个动词,正如弥尔顿笔下的天使可以“化男作女“

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Suppose now--harder to imagine, but let's try it-- suppose now that you are an indignant angel and you're playing against, and you know this, you're playing against an evil git.

    假设你是一个愤怒天使,我知道这个对你们来说很难,但你现在知道你要和,一个自私鬼博弈

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • It was one thing for the Lady to imagine -- you know, crazy as it was, for the Lady to imagine -- a rescue squad of angels to zip to her aid at the first hint of a physical assault.

    这是一件令小姐想象的事,你可以看出,让小姐去想象很疯狂,一个天使救援队会在她做出第一个被侵犯暗示的时候去救她。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • The lamb will then be eaten as a family meal, and its blood will be smeared on the doorposts to mark the house so the angel of death knows to pass over that house -handy and the pun works in Hebrew, as well as English, In addition, each family is to eat unleavened bread.

    然后这家人把羊吃掉,然后把羊血涂在门柱上,作为标记,所以当死亡天使经过的时候便可以看到,这里有一个在希伯来语和英语中都能讲得通双关语,除此之外,每一家都要吃没有发酵的面包。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定