But the final resting place where there would be not, if you like,a heavy mark of the person, but rather the person is consigned to dust from where they came."
VOA: standard.2010.07.22
But rather, the best thing I suppose would be to be able to live as long as you wanted.
我想最好的情况,是想活多久就能活多久。
Rather than trying to pursue those questions--, trying to work out the details of these views would be complicated as well.
我们不去研究这些问题,尝试分析细节,这些观点的方方面面是非常复杂的。
Addressing opposition, President Obama referred to what he called scare tactics rather than honest debate, and wild claims by Republicans that reform plans would lead to a government takeover of health care.
VOA: standard.2009.09.10
I am going to emphasize what you perhaps did anticipate that he would say, so that can take us along rather smoothly.
我会重点讲你可能已经预想到的他会说的东西,这样我们就可以顺利地把课程进行下去。
But he has been unable through his rather abrasive and I would say almost arrogant attitude toward fellow politicians to bring them into any kind of unity in order to move the country forward.
VOA: standard.2009.09.01
Because Claire Elise would rather not have run, Let's try once more, Close your eyes again, just to keep life interesting, let's switch to this row.
因为克莱尔·伊莉斯还不如不参选,我们再试一次,把眼睛闭上,让游戏更有趣一点,我们换成这排吧
What the vaccine would aim to do is achieve that in a much more rapid process rather than losing many people's lives and people experiencing a lot of illness before they develop immunity."
VOA: standard.2010.01.20
So, there would be some inclination to capture men rather than to kill them.
因此就有某些倾向,要抓住他们而不是杀了他们
I don't think so. I would rather have a system, personally, that I could give money to exactly those sections of the government I support and not just blanket support of it.
应该不会,我个人更希望有个机制,让我能把钱给那些我所支持的个别部门,而不是给所有政府部门。
So to just preface what we're going to do next time, what would happen if I wanted to do sort, and rather than in sorting the entire list at once, I broke it into pieces, and sorted the pieces, and then just figured out a very efficient way to bring those two pieces and merge them back together again?
所以为了引导下一次,我们要讲的内容,如果我想做排序,而且不是一次吧整个列表排完,会发生什么,我把它拆成小的列表,然后把各个小列表排序,接着用高效的方法再把小的列表?
So he says, no one would take seriously the proposal that a human organism learns through experience to have arms rather than wings, or that the basic structure of particular organs results from accidental experience.
他认为,没人会相信人体组织通过学习经验,长出了手臂而不是翅膀,或者特定器官的基本结构,是偶然经验的结果
We heard yesterday here at pond in Prinston, that the Parkistani government would like us to target other people, people who are leading the Taliban troops against their government rather than the people we want targeting who was leading the fighting in Afghnastan.
昨天我在普林斯顿的一个小湖边听到有人说,巴基斯坦政府想要我们去袭击其他人,那些反对政府的塔利班分子头目,而不是我们想要针对的人,这些人领导着阿富汗的斗争。
Rather than show it to you though first in chart form, I thought I would show it to you in CS50 program style.
我不想用最初你们想到的图表形式,而是通过CS50的程序风格来展示这些数据。
What I'm inviting you to think about is which one, if you had to choose between these two gruesome scenarios, which one would you rather save?
这里我要请大家思考的是,哪一个,如果你必须在这两个残忍情境中作出抉择,你会救哪一个?
I don't think so. I would rather have a system personally that I could give money to exactly those sections of the government I support and not just blanket support of it.
应该不会,我个人更希望有个机制,让我能把钱给那些我所支持的个别部门,而不是给所有政府部门。
Now, if you ask me right now if I would rather experience intense pleasure or have a full lifetime of higher pleasure, I would consider intense pleasure to be low pleasure.
现在你要是问,我是要体验强烈的快感,还是一辈子的高级快乐,我把强烈快感看作低级快乐。
It might well be that the people who won those wars,internal wars, would have been glad to send them away rather than to have these discontented people and these folks who were their enemies hanging around town and making trouble.
很可能,赢得这些战争和内战的人,比起留下这些不满的民众,让敌人在四周游窜制造麻烦,更愿意打发他们离开
Freud's--Freud was very focused on the family life of the people he interacted with, which is rather upper class Europeans, and these sort of questions would have been difficult for Freud to answer.
弗洛伊德非常关注,与他接触之人的家庭生活,也就是一些欧洲的贵族们,对于这类问题,相信弗洛伊德本人也很难作答。
Although Freud was very sensitive to the brain basis of behavior, Freud was totally convinced that the method through which to cure disorders like depression and anxiety would not be medication but rather through the sort of talk therapy and insight.
尽管弗洛伊德对行为的大脑基础十分着迷,但他确信,抑郁症和焦虑症等障碍,不应采取药物治疗,而应采用会谈性治疗和内省。
Well, if it really was true then that if only we faced the facts about our mortality that we would live life rather differently, ? how could it be reasonable for us to disregard those facts?
如果这真的是真的,那么只要我们面对我们必有一死的事实,我们就会选择不同的生活,无视这些事实又怎么可能是合理的?
Both people would rather be at an equilibrium than to be mal-coordinated or uncoordinated, but Player 1 wants to go to Bourne ultimatum and Player 2 wants to go to Good Shepherd, and actually I thought Nina's strategy there was pretty good.
每个参与人都觉得达成均衡,总比协调失败要好得多,但是参与人1想看《谍影重重》,而参与人2想看《特工风云》,我觉得妮娜的策略很好
应用推荐