Scholars who work on publishing make careful choices many of the plays about whether to use words from the First Folio,or the Quartos.
VOA: special.2010.01.13
I don't think I have a clearly defined position which makes me different from some parties to the dispute, whether it's political or cultural or religious.
但我不认为自己有一个特定的立场,将我和其他人区分开来,无论是从政治上,文化上还是宗教上。
You take the third one, and you go from one to the other, and you see whether heat flows, when you touch one object, the middle object, between those two objects.
第三个物体就可以作为温度计,将它与第一个物体接触,再与第二个物体接触,观察它们之间热量流动的方向。
Ted Kennedy asked voters in Massachusetts whether he should resign from the Senate.
VOA: special.2009.09.13
That there'd be no way at all to tell whether I've survived from one minute to the next, ? from one hour to the next?
我们完全无法知道,下一秒,下一个小时,我是否活着?
She was asked on the "Fox News Sunday" television program whether she would consider running two years from now.
VOA: standard.2010.02.09
What do you conclude from that about John Stuart Mill's test that the test of a higher pleasure is whether people who have experienced both prefer it?
那么你对穆勒的结论,有何看法,他认为,两种快乐都感受过的人,更偏好的就是高级快乐?
Instead of running for president, the senator was asking voters in Massachusetts whether he should resign from the Senate.
VOA: standard.2009.08.26
If we learn from these experiences in ourselves, the question is no longer whether or not it's possible to experience it more and more in our lives.
如果我们自己吸取这些经验,那么问题就不再是,是否有可能,越来越多地体验它。
Whether the price is highor low he stills plant pepper because,apart from growing rice, it is all he has ever known.
VOA: standard.2009.04.16
On 223 we find out that Mona, Lolita's friend from the play, her baby sibling--we're not told whether it's a boy or girl--dies, and we see it in one of those parentheticals, 223. This is Mona's letter.
在223页我们发现莫娜,洛丽塔在演出中认识的朋友,她未出世的,我们不知道是弟弟还是妹妹,死去了,我们在一句附言中,发现了这一点,223页。
The events of May 6 triggered an investigation as to whether the feverish sell-off stemmed from a computer glitch or market manipulation.
VOA: standard.2010.05.20
So if you defend the easy pass, from his point of view, it doesn't matter whether he chooses the easy pass and gets one in there or the hard pass, he gets one in there.
那么如果你防守平坦的路,从他的立场出发,无论怎么选择,选崎岖之途收益是1,而选择平坦之途的收益也是1
Or whether you take a very hard line against them to try to force changes coming in from below within the government.
VOA: standard.2009.08.14
One of the things that's interesting about that is you can see pottery styles that you can hardly tell whether they came from one end of the Mediterranean or another, if they're of the Mycenaean variety, because it was a single culture.
一个有趣的现象是,你可以鉴别出陶器的风格,但你却很难区分,它来自于地中海的哪一边,因为它们都属于同一文明
"They can decide whether they want to travel all the way from their village to the city."
VOA: standard.2010.07.28
They have a lot of time to look in monitor and analogues. And from a government policy perspective and a banking policy I wander whether the issue of risk of mispricing and so forth had much of the information been more generally available to the average public average person?
他们有很多的时间去关注监视器和,其他类似的东西,从政府政策,和银行政策的角度出发,我在想,错订价格的风险等议题,和其他很多信息能否让,大众,普通人更广泛地接触到?
Government officials and opposition supporters have publicly sparred in recent days over whether the protests are unnecessarily distracting Pakistan from its battle against militants.
VOA: standard.2009.03.14
Because of this policy, I don't actually know when all is said and done whether at the end of the semester I'm any harder, whether I depart from the average or not.
因为这个政策,我其实不知道当所有的说完,和做完是否在学期结束我评分更严格,是否我偏离了平均水平。
South Korean officials have demanded a formal apology from the North and say they have not yet decided whether and how to pursue the matter further.
VOA: standard.2009.09.11
So we need to have a convention here, whether we're viewing this from the perspective of people behind them or people in front of them, let's view it from the perspective of the people in front of them.
我们需要达成一个共识,不论我们看他们的角度是,从他们后面,还是从他们前面,我们统一用他们前面角度
She says this will be her next line of inquiry whether female hormones, such as estrogen, somehow protect young women from the neurological damage created by exposure to lead.
VOA: standard.2009.12.19
I've read a lot of research in this area about the importance of quiet times whether it's in a class, in a lecture, whether it is at home, whether it is for a leader in the business, for relationship, for children starting from pre-schools.
关于安静时刻的重要性,无论是课堂里,讲座里,还是家中,无论是对公司领导,爱情关系,甚至学龄前儿童。
The debate comes amid controversy over banning minarets in neighboring Switzerland and as the French government considers whether to ban Muslim women from wearing a face-covering veil in public.
VOA: standard.2009.12.30
We can't take seriously the suggestion that there's no way at all to tell whether it was still me from the one day to the next, from one hour to the next, from one minute to the next, just not plausible.
我们不能太相信,我们完全没有办法,知道每一天,每个小时,每分钟,自己还是不是自己,这不仅仅是貌似可信的。
One choice Mr.Obama faces is whether to send more troops to Afghanistan to prevent the Taliban from regaining control, or to use special forces and unmanned spy planes to target al-Qaida in Pakistan.
VOA: standard.2009.10.01
"The Saudis have articulated a lot of reservations about whether sanctions are really going to do anything to keep the Iranians from getting a bomb if that is what they decide to do.
VOA: standard.2010.06.29
Mr.Obama is considering whether to send more troops to Afghanistan to prevent the Taliban from again taking control of the country or to use special forces and unmanned spy planes to target al-Qaida in Pakistan.
VOA: standard.2009.09.29
McCain,the Ranking Member of the Senate Armed Services Committee, was asked whether the timeline for withdrawing U.S.combat forces from Iraq within the next year might need to be revised in the wake of the latest attacks.
VOA: standard.2009.10.26
应用推荐