• And as we said, he made the assumption that those two charges were equal, so we can go ahead and cross those right out.

    我们说过,他假设,这两个电荷是相等的。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Because we made time and space independently, was we in fact violating the time-out rule?

    因为将时间和空间,分开考虑,违背腾时间原则了吗?

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • Because we have, as you've hopefully realized, made a concerted effort over the past several years to really reach out to students on this campus who might not otherwise have considered this as a field of exploration, just a one semester course, or even ultimately a concentration or minor.

    你们也认识到了,因为我们,在过去几年中作出了共同的努力,来影响这个校园的学生们,但是某些学生可能认为这并不是一个探索性的领域,而只是学期中的一个课程而已,或者只是一门主修或选修课程。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • We shouldn't, just because there are biases and mistakes that potentially can be made, it doesn't mean we need to throw out the baby with the bath water and stop studying ourselves.

    我们不应该,只是因为会有潜在的偏颇和错误,这并不意味着我们要因噎废食,停止探究自己。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • And it's important innovation in several different ways and we're going to talk about this whole science of building artificial organs, devices that are made out of totally synthetic components to replace the function of your natural organs, and the artificial heart is a good example of that.

    在很多方向上也做出了重要的创新,我们会讲到,制造人造器官的技术原理,这些装置完全用合成材料制成,能够取代人体器官的功能,人造心脏就是一个很好的范例

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定