They developed a score based on the results from these various studies on how carefully the subjects in these studies adhered to the Mediterranean Diet.
该研究将这些不同研究中的受测者,按其对地中海式饮食的遵循程度予以评分
And that for centuries thereafter, different rhapsodes repeated it but elucidated it, illuminated it, extended it, changed it, tried to improve it, sometimes they added stuff.
在这之后的几个世纪里,不同的史诗吟诵者重复着,讲解着,阐释着 拓展着,变化着,尝试改进着,有时还添油加醋
And most people are heterosexual There's a considerable amount that varies cross-culturally of people who are bisexual But the real puzzle is exclusive homosexuality ? So, why?
多数人都是异性恋的,而且不同文化背景下…,还有很多双性恋者,但真正的难题在于绝对同性恋,为什么呢?
So, that means we have to devise ways of sharing with people that we've never met, that we don't care about--I mean, maybe we care about everybody, but we don't have any particular emotional ties to them-- and they're very different people.
那意味着我们必须设计一些方法,使我们与素未谋面的,并不亲近的人们一同分摊风险,也许我们非常博爱,但未必对所有人都会怀有特殊情感-,分摊者应该是与我们非常不同的人。
The notion of a self-assured experimenter-- The results would be very different if the experimenter himself seemed nervous, unwilling to proceed, confused, but he was confident and he kept saying that he will take responsibility.
还有电击者的自信程度-,实验结果会大为不同,如果电击者,紧张,不愿进行电击,迷惑,但电击者很有信心,不停地说,他会承担责任。
应用推荐