• And the first thing you do is ask is it an instance of some problem that other people have already solved?

    而且你以前从没过这个问题,你首先要做的一件事就是问问自己,这是不是一个别人已经解决了的问题?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I've just come from the Heath. A friend was over from Rome, so we caught up today.

    我刚从希思公园过来。一个来自罗马的朋友过来了,我们今天了面。

    怡人的的汉普斯特德 - SpeakingMax英语口语达人

  • And the woman responds to the serpent's queries by saying that eating and even touching the tree is forbidden on pain of death.

    面对蛇的询问,女人回答说,智慧果实绝对不能吃,甚至连都不行。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So this of course relies on me having brought some money and we'll have to do this without dislodging the microphone.

    要继续我得先拿出来点钱,但我还不能掉麦克风

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • And now, if I'm touching mouse pointer, we saw that Boolean expression before, play sound meow, wait a couple of seconds, and then just keep checking.

    现在,如果我们下鼠标指针,起初我们看到一个布尔表达式,播放猫叫的声音,等几秒钟,然后如刚才那样做检测。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • In touching the Lady's rubied lip, she's also, I think, releasing the lady's hesitation to speak.

    我认为,在触女士深红色嘴唇的时候,她也是在使女士不再犹豫不敢说。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And he zapped other parts of the brain; people would claim to hear sounds; and other parts of the brain, people would claim to experience touch.

    当他电击另一些另一些大脑区域时,被试会声称听到了声音,而如果电击了其他的某些大脑区域,被试会声称感受到触

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • As I begin trying to touch my body, I don't feel anything.

    我又试图触我的身体,没有任何感觉

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Reopen no old wounds. Be as if you had never returned and looked in to me to see my laboring humilities, my few scrubbed pennies, hungry to grab, quick to deprive, sullen, unloved, mean-minded son of my flesh. Son! Son!"

    不要再来我的伤疤,像你从前没有回来看过我似的,来看我的辛苦和谦卑,看我被掏得一干二净的钱袋,饿了抢,急了打,我亲生的没有感情,冷酷自私的儿子!“

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Don't touch the calculator until the last line.

    没到最后一行,别计算器。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • because they use it, and maybe next year, they're not using.

    他们现在会用这东西,但到下一年,他们大概连都不了。

    强烈推荐购物 - SpeakingMax英语口语达人

  • If you can do all that, I think the chances are that you're going to hit a lucky streak because luck comes and goes.

    如果你可以做到这些,我认为你很可能要,运气连了,因为运气总是来来去去。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • I'd like to go by climbing a birch tree, And climb black branches up a snow-white trunk toward heaven, till the tree could bear no more, But dipped its top and set me down again.

    我真想去爬白桦树,沿着雪白的树干,爬上乌黑的树枝,爬向那天心,直到树身再支撑不住,树梢着地,把我放下来。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • If I were you, I wouldn't touch that dog.

    如果我是你,我不会那只狗。

    If I were 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • Don't touch me.

    我。

    Don't 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • But at the end of the day, if you move this metal thing aside with your fingers, don't squeeze it too hard.

    但是在下课后,如果你用手指触这个金属块,不要用力过猛。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • There's a lot more than sex implied in this redemptive touching.

    在这救赎的触里不仅只有性。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Haze poked his toe in his side, and he wheezed for a second and then was quiet. "Two things I can't stand," Haze said, "a man that ain't true, and one that mocks what is. You shouldn't ever have tampered with me if you didn't want what you got."

    海斯把他的脚放在他身边,他喘息了一秒,之后便静了下来,海斯说,有两件事是我所不能忍受的,不诚实的人,嘲笑他人的人,你本不该,我的东西,如果你不想要得到什么“

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So in other words, every time I merge the point that I kept emphasizing verbally there and that I'm only touching each number once, means that we have to account for the amount of time it takes to merge N which is going to be just N. Now, this is again one of these cyclical answers.

    换言之,之前在做合并时,我不停地强调,对每个数字我只了一次,这就是说,我们要记录合并所花的时间量,也就是这里的,这又是一种循环性的答案。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • The touching of the Lady's lip touches us in other ways as well though, at least in this lecture, because we remember that unfortunate, that horrifying image of the lip that Milton had noted in the commonplace book.

    触女士的嘴唇也在其他方面感动了我们,至少在这一讲中,因为我们记得那不幸的,充满畏惧的嘴唇的形象,那是弥尔顿在笔记中提到的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And the serpent tells her, No, "you are not going to die" if you touch or eat the fruit. In fact, he adds, the fruit will bring you wisdom making humans like gods who know good and bad.

    蛇对她说,不,你不会死,如果你了,或者吃了智慧果,你就可以变得像上帝一样明辨是非。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Recall you get less of an effect if you have to touch the guy but distance makes it easier for you to kill him.

    刚才讲过如果你要被电击者,可能性就降低,但隔着距离,你就更容易下手。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So don't touch this particular cat.

    不要这只特殊的猫。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Well, a fair definition of tickling is touching parts of the body in a mock attack.

    胳肢的准确定义就是,打打闹闹时身体某个地方。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Don't even touch that tree, Eve. It's curtains for us if you do."

    夏娃,千万不要那颗树,否则我们就完蛋了“

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • You don't have to--you don't have to touch.

    你不必它,就这样。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • When Sabrina touches the surprisingly sensual rubied lip of the Lady, she's in essence baptizing, I think, and sanctioning the erotic drives that the Lady has been so fiercely repressing.

    当Sabrina触女士令人惊异的深红色嘴唇时,我认为她事实上是在进行洗礼,同时也是在限定,女士被强烈压制的性欲。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • In touching the Lady's fingertip, it's as if Sabrina were awakening for the first time the Lady's sense of touch.

    触着女士的指尖,Sabrina似乎在,头一次唤醒女士的触觉。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And Charles Darwin actually, who was an astute observer of human behavior, tells a nice story to illustrate this: how "a native touched with his finger some cold preserved meat and plainly showed disgust at its softness whilst I felt utter disgust at my food being touched by a naked savage though his hands did not appear dirty."

    达尔文,对人类行为观察入微,他有一个故事很好地解释了反感:,“一个土著用手指冷腌肉,那种软软的质地让他感到很反感,而让我感无无比反感的是我的食物,被一个没穿衣取的土著了,虽然他的手不脏“

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定