• In this respect it would resemble Spenser's Faerie Queene, or perhaps more importantly, Virgil's Aeneid -- other nationalist epics.

    这样的话它就会与斯宾塞的《仙后》,更重要的,维吉尔的《埃涅阿记》等一些民族主义史诗相类似。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Okay. That's the end. I want to remind you a final time to look at your Spenser, the cave of Mammon episode, as well as Dr. Johnson's brief comments on Sin and Death.

    好,就讲到这,最后一次提醒你们,阅读斯宾塞,贪欲之神的洞窟的故事,还有约翰逊博士对《罪与死亡》的简评。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • In the works that Milton is going to be publishing now with greater and greater frequency, it's this Spenserian ideal of marriage that will be the new and, believe me, the endlessly complex Miltonic subject.

    在弥尔顿准备出版的作品中,越来越常出现的,是斯宾塞式的婚姻理想,那将是崭新的,相信我,也是无尽而复杂的弥尔顿风格的题材。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Milton uses for his source for the character Sabrina another character named Sabrina from Spenser's The Faerie Queene.

    弥尔顿将Sabrina这一角色用作他的资源,另一个Sabrina是斯宾塞《仙后》中的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • In this respect, he seems to have followed Spenser -- Edmund Spenser, whose Faerie Queeneis in large part a tribute to the sacrament of marriage, although interestingly The Faerie Queene, the great Spenserian poem, never actually manages to feature a marriage between two human beings.

    这样看来,他似乎是,秉承了斯宾塞--埃德蒙·斯宾塞,他的作品《仙后》,很大程度上来说是对婚姻圣礼的颂词,尽管有趣的是,《仙后》,这一伟大的斯宾塞体诗歌,从没有真正意义上,在两人的婚姻中发挥重要作用。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • He's beginning to put aside all of those literary anxieties induced by his reading of Shakespeare, and it's as if he's more and more willing to use as a kind of literary assistant, or helper, Spenser: the great poet of holy matrimony and married sexual bliss.

    他开始抛开那些阅读莎士比亚,得到的文学焦虑感,他似乎越来越愿意,使用斯宾塞作为文学助手,斯宾塞:,是神圣婚姻和婚姻性生活祝福的伟大诗人。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • The fact that Sabrina, this little character here, has her origin in Spenser is important.

    实际上Sabrina,这个小角色,来自斯宾塞是很重要的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定