• Some of them have the capability of becoming white blood cells, or leukocytes, of which there are many different subsets.

    一些能够成为白细胞,或称白血球,白细胞又分很多的亚类

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • So the language that different early Christians used about each other, and for themselves,was sometimes very common Greek language, but sometimes it would've also sounded strange and kind of in-house to other people.

    所以早期基督教徒所使用的不同的,互谓,有些其实是普通的希腊语,但有时听起来很奇怪,对其他人来说像黑话。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • He seems to represent what Plato or Socrates will later call the spirited part of the soul, something that we want to return to.

    他似乎代表着,柏拉图苏格拉底,稍后所灵魂精神的部份,类似我们想要寻回的境界。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • One example of a very different cell is a red cell or red blood cell, these are the cells that give blood it's red color.

    举个高度分化细胞的例子,红细胞,或称血红细胞,它们赋予了血液鲜红的色彩

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • It seemed to be the regime that divided France least, what Gambetta called the nouvelles couches,or the new social strata, the new social strata,the middle classes,the petty bourgeois.

    这看似是最不会导致法国分裂的政体,甘必大它为新阶层,新的社会阶层,中产阶级,小资产阶级

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • In other words, replacing the shortest distance between two points that we experience in a practical message, "literariness," as the formalists call it, or "poetic language," as they also sometimes call it and as the New Critics certainly call it, slows us down.

    也就是说,实用语言以最短的距离,联系两点,而文学性,如形式主义者所诗意的语言,他们有时也会这么叫,新批评派成员一定会这么呼,使我们的理解速度慢了下来。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • It might include risks, as well, of personal liability if someone injures themselves on your property or risks of storms, of hurricanes, earthquakes, everything else; so we call it homeowners' insurance.

    其中可能包括他人,在你家里受伤而引起的个人责任风险,者住宅遭遇暴风雨,飓风,地震,其他灾害的风险,所以我们其为住宅保险

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • I mean the truth is I'm proud to be part of a movement in which I get to call you a colleague and a friend and a mentor because what you can do here at Princeton with the Faith Council, what college chaplains, what pastors and rabbis what other people in the interfaith organizations we're a movement and we're fighting with each other and we're moving together.

    事实上,我很自豪能参与到一项运动中,在这里我能你为同事朋友,导师,因为你在普林斯顿大学,为信仰委员会所做的,大学牧师,基督教及犹太教牧师,以及其他在跨信仰组织中工作的人们,我们在发起运动,我们相互斗争,我们一同前进。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • bug You're gonna run into innumerable bugs most likely, by bugs we mean mistakes, - behaviors that you didn't quite intend and yet they seem to be-- and yet your program seems to be misbehaving in some sense.

    你可能会制造数不清的,对了,我们bug为错误,你完全没有预料到的行为,但是它们的确存在-,这样看来,你的作品在某种意义上可以说是行为不端。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • It is in these times, you might say, when individuals of extraordinary virtue and capacity, prophetic qualities, as he calls it in chapter 6, are most likely to emerge.

    也就是在这些时期,当具有非凡美德与能力的个体,说先知特质,如他在第,6,章所,最有可能现身。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定