So I think that what you're doing is what other leaders like yourself are doing is a wonderful example for us.
因此我认为您所做的,与其他像您这样的领袖正在做的,对我们来说是非常好的榜样。
It's really fun. You can ask them, "So what were you thinking when you wrote this?" or
这也很有趣。你可以问这些教授,“您在写着一段的时候是怎样想的呢?”,或者说,
And you used this sort of particular vantage point and you chose to in a way that really embraces pluralism.
您利用了这种特殊的有利情况,并且选择了支持多元主义。
Did I conceive all this people, did I bear them, that You should say to me, 'Carry them in your bosom as a nurse carries an infant,' to the land that You have promised on oath to their fathers?
这些人是我十月怀胎生下的吗?,您告诉我吧,如养育之父抱着吃奶的孩子’,直抱到您起誓应许他们祖宗的地方去?
If someone comes to your home and says, I would like to sell you life insurance.
如果有个人敲开你家的门并对你说,我是来向您出售人寿保险的
But something else catch your eye?
但还有别的东西吸引您的眼球?
And thank you very much for being our guest!
感谢您做客我们的节目!
But then you come to the third part of this sort of triangular absurdity, and what you get to is big financial institutions with extremely well-paid individuals, in the presumably pure free market.
接着您提到了第三方,在这个怪诞的迷局中,您提到的是,大的金融机构,他们员工本身收入极高,在人们都认为,的纯市场经济机制下。
Yet somehow it was transformed into, what it's turned into, a beautiful thing, although not without pain. -Yes.
但您的一生却,得以转化成另外一种美,尽管伴随着苦痛,-是的。
In your estimation, and you don't have to go on a record, you can change your mind after leaving Inner Core.
在您的看法中,您不用将看法录下来,您可以在离开人性讲堂后改变想法。
and a little bit about your own biography which has so much influence on the work you're doing today.
再谈谈您自己的经历,因为它极大地影响着您目前从事的工作。
And I wonder if you can articulate how you understand the people who object to your positions, and how you articulate their views in some of your responses?
我很好奇,您能否告诉我们您是怎样理解,那些反对您立场的人们的呢?,在您的回应中,您是怎样驳斥他们的观点的呢?
When you think about your career, like a moment where you were particularly proud, or a moment where you were particularly challenged by something, and realized that makes me think in a wholly different way.
您在回顾您的工作时,比如说某一时刻您十分自豪,或者说您的观点受到了挑战,让您用一种,全新的角度来思考。
Pardon, I pray, the iniquity of this people according to Your great kindness, as You have forgiven this people ever since Egypt."
请原谅,我祈祷,宽恕这些人,按照您的宽宏,就像您从埃及开始就一直宽恕这些人一样“
Until the next time, my name Paul Raushenbush is Paul Raushenbush and this has been the Inner Core.
感谢您收看我们的节目,人性讲堂,我是主持人。
A lot of your works have been in the law, in cultural policy, in the supreme court.
您的许多工作都涉及法律,文化政策和最高法院。
What advice do you have for our young philosopher?
对于我们年轻的哲学家们,您有什么忠告?
I've seen your group in live and tell me about that.
我看过您乐队的表演,能不能讲一下。
You have had by any standards a spectacular career.
毋庸置疑,您的教学生涯非常璀璨。
As you described it yourself, it's a high ambition.
就像您说的,这是一个很大的雄心。
And how did you come to the conclusions that you reached?
又是怎样得出您的结论的呢?
Line eight: "That Shepherd, who first taught the chosen Seed..."
第八句:,“点化过那个牧羊人,最初向您的选民。。。“
But in closing, I just, by way of blessing, I hope that you will follow what you love after Princeton and know that you always have a loving home here, among many of us in our hearts and also at our table sides.
不过在结束的时候,我只想,作为一种祝福,我希望离开普林斯顿,您能追随您爱的事物,并且记得在这儿您一直有一个温馨的家,您会一直在我们身边,也在我们的心里。
That's a good point.
您说的很对。
Yeah, thank you very much for coming Always it is a great pleasure having you on our program professor in Princeton University May Cheng I am May Cheng from International Forum Thank you for watching and see you next time
嗯,非常感谢您能过来,很高兴,您又能来参加我们的节目,普林斯顿大学的教授,我是国际论坛的,感谢您的收看,下次再会
Thank you for watching.
感谢您的观看。
Thanks for joining us.
感谢您的收看。
Just wondering could you say a little bit more about that and how this idea of humility before something outside of yourself lends to both the artistic endeavor and the spiritual endeavor, in your own life and in perhaps the lives of some of our viewers.
您能否谈一下这一点,讲一下这种面对超我之物,的谦卑如何体现在艺术创造,和精神生活中的,如何体现在您的生活,以及我们一些观众朋友生活中的?
应用推荐