• What Buddy does, in this passage, is set up this opposition between his own reading of his story and Zooey's.

    巴蒂所做的,在这个片段里,就是提出,他对自己故事的理解和左伊的之间的矛盾。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • This is 65. I'm sorry. In this letter Buddy explains to Zooey what he and Seymour have been trying to do.

    是在65页,抱歉,那封信里,巴蒂向左伊解释,他和西莫一直试图做的事情。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • The performance of family conversation is like acting, and that is why Zooey impersonates Buddy; he's acting.

    家庭对话的表现则像是表演,那是为什么左伊模仿巴蒂,他在表演。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And this is when you know that Franny really does benefit from Seymour and Buddy's religious education in the same way that Zooey has.

    当你们知道弗兰尼已经受益于,西莫和巴蒂的宗教教育,左伊也是这样。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • For joy, apparently, it was all Franny could do to hold the phone even with both hands. For a foolish half minute or so there was no other words, no further speech, then "I can't talk anymore, buddy."

    为了欢愉,明显是弗兰尼拿着电话,或者用双手能做的,在大约半分钟里,没有其他的话了,也没有讲话了,然后说,我不能谈论任何人,巴蒂

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • There is a detail here of course that Zooey, in making a second attempt to converse with Franny about this, impersonates his brother, Buddy, on the phone.

    这个细节,左伊当然是在,尝试第二次和弗兰尼谈论这个,在电话里模仿他的哥哥,巴蒂

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And so, when he tries to imitate Buddy, she finds him out very quickly.

    因此,当他试图模仿巴蒂时,她很快就发现了。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Detachment, buddy, and only detachment, desirelessness, cessation from all hankering.

    超然,巴蒂,唯一的超然,无欲无求,所有的渴望欲望停止。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • He's venerating the room that Seymour and Buddy occupied.

    在对西莫和巴蒂住的繁简保佑崇敬之情。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • The dial tone is that state of awareness of the divine that Buddy speaks of when he says- when he speaks of being with God before God said, "Let there be light."

    拨号音是神学意识的体现,巴蒂曾提过,当他提到在上帝说,让光芒普照大地,这句话前就与上帝同在时说过“

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • He's been going on a quarter hour, and he's just hitting his stride. Franny, Zooey, Buddy, Bessie: they all try to speak directly to each other.

    他已经说了45分钟,内容才刚刚有点进展,弗兰尼,左伊,巴蒂,贝西:,他们都在试图直接与对方交流。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Seymour and Buddy want Franny and Zooey to rest at that origin, undistracted by the manifestations of the creation, and know some kind of consciousness of God in that place.

    西莫和巴蒂希望弗兰尼和左伊在开端休息一下,不被造物的现象所影响,并且在那个地方知道上帝的意识。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • There's a phone in Buddy and Seymour's old room that is a private internal line, and it just goes from one room to another in the apartment; it's not an outside phone line.

    巴蒂和西莫的就房间里,有一台电话,有一个私人的内部线路,在公寓里的房间联通,不与外界相连。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Cause and effect, buddy, cause and effect.

    因果关系,巴蒂,因果关系。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And we know--from reading Buddy's letter over Zooey's shoulder in the bathtub--we know that Zooey had similar concerns about his own acting career, his own commitment to acting that Buddy tried to persuade him out of.

    我们知道,从巴蒂的信中,在浴缸中,我们知道左伊也对他自己的表演事业感到同样的担心,他对表演的付出,巴蒂,曾试图劝说他放弃。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And what's interesting about it, and what indicates its importance to Buddy, is that Bessie gets on about him getting a phone ; where he's teaching in upstate New York; he's teaching writing as a visiting writer at a college in upstate New York. And Bessie, his mother, keeps saying, "Well, why won't you get a phone, Buddy?

    有意思的是,这对巴蒂很重要,因为,贝西给他打了一个电话,在他在纽约北部教书的地方;,他教写作,作为访问学者在,纽约北部的一所大学里,贝西,他的妈妈,说,好了,为什么你不接电话?

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • That includes your Professor Tupper, buddy, and all his goddamn cousins by the dozens.

    包括你们的教授Tupper,巴蒂,还有那么多的表姐表妹。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定