• Okay so exchange numbers; okay good half of that problem is gone now we have just these two left.

    ,交换数字,,问题解决一半了,只剩你们两个了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Okay. Now I want to turn to Tony as an instance of the way in which reading for the plot can take place.

    了,现在我想回头讲《托尼的拖车》,这是一个说明我们会去阅读情节的例子。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And that's the kind of great students that we have at Princeton and we'll continue to draw from.

    这就是普林斯顿大学,培养的学生,我们还会录取更多这样的学生。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Now, you know with constant volume, H now it's not going to be delta H that's U straightforward to measure, it's going to be dealt u, all right.

    ,现在你们知道在体积恒定的条件下,我们得到的不是Δ,我们直接测量到的是Δ,,但这基本上也是一样的。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • All right. - So you have the choice of becoming involved or not by pushing the fat man. - All right.

    了,-所以你有权选择是否把胖子推下去,从而牵涉其中,-了。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • I'm going to come back to that in a second with that, but I need to do one more example, and I've got to use my high-tech really expensive props. Right. So here's the fourth or fifth whatever we're up to, I guess fifth example.

    并且我会用到我的,高科技的昂贵小道具,,这是第四个还是第五个了?,,我猜是第五个例子了,这是个被称为汉诺塔的问题。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And that, in and of itself is justification: ? why not feel good, if we can feel good?

    这本身就是辩解理由:,如果能感觉,为什么不感觉呢?

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Yes. Okay. Very good. Yes. 'The profoundest joke she has ever heard."

    对,,非常,她读过的最深奥的玩笑“

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • It's better to have been born than never to-- even though that's followed by death-- than never to have been born at all.

    出生还是于永远不-,就算生后即是死-,还是于永远都不出生。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If only we had died in the land of Egypt," the whole community shouted at them, "or if only we might die in this wilderness!

    要是能死在埃及就了“,人们像他们俩大喊,“或者我们能死在荒原中就了“

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Can you go ahead and take 10 more seconds on this first clicker question here? OK.

    大家先来花十秒钟的时间,把第一个选择题做了吗?

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • The Christian virtue of humility, turning the other cheek, forgiveness of sins, must be rejected if you want to do good as opposed to just being good.

    基督教所提倡的谦逊美德,把另一半脸让人打,的宽恕隐忍精神,对罪孽的原宥,都必须被抵制,如果你想做得而不仅仅是表面上显得

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Yes, in back Yes Student: Dancing bears Professor Paul Bloom: Dancing bears Okay I got to write your name down-- ... report you to health - No Dancing bears, very good ? Anybody else?

    ,后面那一位,跳舞的熊,跳舞的熊,吧,我要记下你的名字-,把你汇报给精神健康,开玩笑,跳舞的熊,非常,还有吗?

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • But I think it's better to come study here rather than stay in Spain just because of the system again.

    但我觉得来到这里学习比留在西班牙,因为这里的体制比较

    来自西班牙 - SpeakingMax英语口语达人

  • you saw an adult, you said hello, you said good morning and you said good afternoon, you know.

    每逢遇到一个大人,都会说“你”,“早上”,“下午”,就像这样。

    和纽约的留学生 - SpeakingMax英语口语达人

  • I will try and improve the handwriting, there's not much I can do about the accent at this stage.

    我会努力写板书,但是口音暂时不太

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • The first thing they are supposed to say is good morning or good afternoon, and then they say, what are your questions?

    他们应该说的第一件事就是,早上或下午,然后会问,你的问题是什么呢?

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • They might say for that sort of music: "All right. We're now going to have a thirty-two-bar solo.

    他们会事先交流要演出一段怎样的乐章,吧,我们要出一段三十二小节的独奏曲

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • The president always put those issues first, devoted the time they needed, devoted the resources they needed.

    总统先生总是分清主次,分配所需的时间,分配所需的资源。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • It seems to me that if you type this you'll get a spell check error.

    我拼写不是很,要是有拼写检查就

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • In this case, this book by Willett the researcher that I mentioned before at Harvard, he's written this book called Eat, Drink and Be Healthy, and it's a very good guide.

    威莱特有一本著作,我之前在哈佛曾提到过这位学者,他写了一本书叫《吃,喝,身体》,这是个很不错的饮食指南

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Reading that comment that I'm sure I made, I realized what I probably should have said is that "I wasn't as prepared to teach them and as ready to encounter their difference as I probably should have been."

    读到这个评论时,我知道是我说的,我意识到,或许我当时应该说,“或许我自己也并没有完全准备教他们,并未准备迎接学生的不同之处“,并未准备迎接学生的不同之处“

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • PROFESSOR: All right. As you're settling in, why don't you take 10 more seconds to answer the clicker question.

    教授:,既然你们都坐了,给你们10秒钟回答这个问题。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • In fact, you're just a bit better than chance but you are better than chance at telling sexual orientation.

    但你猜对的几率只比碰运气一点点,猜对性取向的几率要比碰运气一点点。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • OK, let me comment this out, and let's look at this next little piece of code. All right.

    ,让我添加一点注释,然后让我们看看,下面的一些代码,

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • When God rests he's looking at the whole thing, it's very good, it's set up very well.

    当上帝休息的时候,他四下环顾,这很,他将它建造得很

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • I take good to mean good. Consequently, if you were to write a good paper for me, B that would get a B.

    我认为就是,如此一来,如果你给我写了篇论文,就会拿。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • This is Aristotle's Law of Identity: A is A-- it feels good to feel good.

    这是亚里斯多德的“同一律:,一即一,感觉就是感觉

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Of course, as you have guessed, the good reader is the one who has imagination, memory, a dictionary and some artistic sense, which sense I propose to develop in myself and others whenever I have the chance.

    当然,就像你们猜到的那样,读者拥有想像力、记性、,一本字典和几分艺术感,我建议一有机会,就进行自我及他人的艺术感培养。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定