It's interesting that Milton certainly begins this headnote with suggesting directly to us that it's Milton speaking and not a fictional uncouth swain.
弥尔顿在开头就清楚明了的告诉我们,在吟诵诗歌的人是他,而不是某个粗鄙的年轻人,这非常有意思。
I was wondering if you'll be willing just to offer, I don't know if it's culty prayer, whatever you feel comfortable, maybe reciting just a few lines because I know your voice is exquisite.
你是否愿意为我们,我也不知道这是不是祷告,只要你觉得合适的,就为我们吟诵几句话可以吗,因为我知道你的声音非常的优雅。
So under Archbishop Laud, only the official liturgy could be recited in church.
因此在大主教劳德的淫威下,只有官方的礼拜时能够在教堂里被吟诵。
And that for centuries thereafter, different rhapsodes repeated it but elucidated it, illuminated it, extended it, changed it, tried to improve it, sometimes they added stuff.
在这之后的几个世纪里,不同的史诗吟诵者重复着,讲解着,阐释着 拓展着,变化着,尝试改进着,有时还添油加醋
I the singer of Adamic songs" he said it directly "Through the new garden of the West, the great city is calling, as Adam early in the morning, walking forth from the bower, refreshed with sleep; behold me, where I pass, hear my voice."
我是个为亚当的歌曲吟诵的歌手",他直言不讳地说,"穿越西方新的花园,这个伟大的城市在呼唤,正如亚当在一天清晨,由树荫下走出,睡眠使他精神饱满,看着我走过吧,聆听我的声音"
We will be very lucky to have it here.
能听到你吟诵会是我们的荣幸。
in fact I want to use the word stitched together, because in the Ancient Greek world the people who sang, recited, created the poems of the Homeric epics were called rhapsodes, and that means stitchers of songs.
事实上,我想使用"串联"这个词,因为在古希腊,那些歌唱,朗诵,和创作《荷马史诗》的人,被称为吟诵者,就是说把诗歌串联在一起传唱
So that what we have before us, is that kind of product and that will explain both the similarities and the differences, and that is what underlies our interpretation of how the poems got to be what they were.
所以,这些就早先吟诵者的产物,它解释了史诗和史实的相似和差异,并构成了我们演绎,《荷马史诗》产生过程的基础
应用推荐