For joy, apparently, it was all Franny could do to hold the phone even with both hands. For a foolish half minute or so there was no other words, no further speech, then "I can't talk anymore, buddy."
为了欢愉,明显是弗兰尼拿着电话,或者用双手能做的,在大约半分钟里,没有其他的话了,也没有讲话了,然后说,我不能谈论任何人,巴蒂“
I totally agree with you.
我举双手赞成你的观点。
Whatever the two-handed engine is, it will smite once and smite no more.
不论双手引擎是什么,它都会不断的进行攻击。
This covenant explicitly prohibits murder in Genesis 9, that is, the spilling of human blood.
创世纪》第九章中,诺亚之约明确的禁止谋杀,禁止人类的鲜血染红彼此的双手。
I parried; but my hands were loath and cold.
我想躲闪,但我的双手因寒冷已无法动弹。
I move my hands around, my mouth is going up and down, it walks from one part of the stage to the other part of the stage.
我的双手可以挥舞,我的嘴唇可以翕张,我可以从讲台的一处,走到另一处
And in fact, an example of a methodological attempt was done by Henry Gleitman at University of Pennsylvania, who built a tickle machine, which was this box with these two giant hands that went "r-r-r-r."
实际上,宾夕法尼亚大学的亨利·葛雷曼,曾经进行过研究方法上的尝试,他发明了一台挠痒痒的机器,这是一个装有两只大手的箱子,双手会不停的去挠痒痒
So naturally he looks out the window to see how the time is going and this is what he says: Come, seeling Night,Skarfe up the tender Eye of pitiful DayAnd with thy bloodie and invisible HandCancel and teare to pieces that great BondThat keeps me pale!
所以自然地他看向窗外的天色,他说道:,快来吧,黑夜,遮住白天的眼睛,…,用你无形的沾满鲜血的双手,将束缚我们的身体撕成碎片!
The labor of his body and the work of his hands, " we may say, are properly his."
他身体的劳作,双手的劳动,我们可以说,是正当地属于他的“
There are no less than twenty pages devoted to the critical debate on these two lines: what the hell Saint Peter's two-handed engine is, what it looks like, what it does, what -- and everything about it.
集中描写这两行里的争论的,不少于20页:,圣彼得的双手引擎到底是什么,长什么样,用来干什么-和关于它的所有所有。
On the one hand it's clearly good that humans rise above the animals and build cities and wear clothes and pursue the arts of civilization and develop bonds of love and duty and friendship the way that animals do not; these are the things that make humans like the gods in The Epic of Gilgamesh.
一方面,成为人类也未尝不是一件好事,人类优于动物,穿着衣服,用自己的双手建造城市,打造文明的生活方式,而爱和责任,把人类联结起来,这些是动物无法比拟的,在《吉尔伽美什史诗》中,这些特质让人类具有神性。
Now we will never know, and don't let anyone ever suggest to you that you will ever know, what Milton could possibly mean by this deliberately perplexing image of the two-handed engine at the door.
我们永远不会知道,弥尔顿在这句描写门边的双手引擎的,刻意的意象叠加里想要表达什么。
应用推荐