• In 1928, and this is the next quotation on the handout, Milton has come to represent for Virginia Woolf a very different type of cultural force.

    在1928年,这是讲义中的下一条引语,弥顿对尼亚·伍夫又成了,一种不同类型的文化力量的代表。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Now when Virginia Woolf writes that Milton's bogey has shut out the view of his female readers, she seems to be suggesting that the specter of Milton blinds women to the things that they should be seeing, the most important truths out there in the world.

    尼亚·伍夫写道弥顿的惑众谣言遮挡了,她的女性读者的目光时,她似乎是在说,弥顿的幽灵让女性对她们应该看到的,东西视而不见,这些东西正是世间最重要的真理。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • I mentioned earlier that it's Virginia Woolf who's largely responsible for our sense of Milton's identity as an oppressive patriarchal literary voice, but Virginia Woolf, too, had inherited these contradictory ways of thinking about Milton and about Milton's power.

    我先前提到过,我们之所以会,把弥顿看作是男权主义在文学领域的发言人,在很大程度上是由于尼亚·伍夫,但尼亚也继承了这互相矛盾的,思考弥顿及其力量的方式。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定