Elohim Genesis 1 refers to God, as in your translation "God," Elohim, the word that's translated as "God." He's remote, he's transcendent.
创世纪》1用上帝一词,希伯来语为,高高在上,聛睨一切。
and everyone is working towards like going into med school, so we all help each other out.
一切都是为上医学院预备的,所以我们互帮互助。
It was a wonderful place from which to see the city, a wonderful place from which to feel that everything was organized at its feet.
它为人们提供了鸟瞰纽约的绝佳地点,让人们感觉到,一切都为其组织,位于其脚下。
When someone gets a gift and the other people at the kibbutz say, "Well you can't have that by yourself, we share everything."
当某人收到一件礼物,农场里的其他人就指责道,你不能把它据为己有,我们必须分享一切“
Nature supplies the standards, the materials, the models, for all the later arts, the city being by nature, man by nature, nature provides the standard.
自然提供了标准,物质,模型,为后来产生的艺术,为城市,为人类的存在,是自然提供了一切标准。
And a big banquet follows and Marduk is praised for all that he's accomplished, and his kingship is confirmed and Enuma Elish ends.
接着举办了盛宴,Marduk受到了赞美,为他所取得的一切成就,他建立了王权,Enuma,Elish也就结束了。
What is work and leisure now in a society where you don't have to produce everything for yourself?
在这个社会你不用为自己生产一切,工作和闲暇又意味着什么呢
Well, the next lines in Homer say that one soldier popped up and said, "Of all the great things Odysseus has done for us here, that was greatest, to shut up a big mouth idiot like Thersites."
书中接着写道,一名士兵站了出来,他说,"在奥德修斯为我们做的一切伟大事迹中,其中最了不起的,就是让忒尔西忒斯这样多嘴的白痴闭上嘴
I regard the last few weeks as politicians deciding we gotta do something to get this off the table of the agenda to something that has a political demand for it What they did, they could have done worse things, they could have done better things.
在我看来,一直到前几个星期,政治家们才觉得自己该做点什么了,不能继续把这件事束之高阁而迟迟不行动,而应当将其转化为一种政治诉求,至于他们所做的一切,已是既定事实,他们原本或许会做得更糟,但也有可能更好,这个很难讲。
Part of their platform is that everything is form.
他们认为一切皆为形式。
That is to say, you're asking yourself, "Well, sure. You know what? I pride myself on this: I can factor out all forms of subjectivity. I really can be objective.
也就是说,你对自己说,你知道吗,我为我自己感到骄傲:,我可以摒弃一切形式的主观,我真的可以做到客观。
Israel's descent to Egypt sets the stage for the rise of a pharaoh who, the text says, didn't know Joseph and all that he had done for Egypt.
以色列人下埃及也为一个法老的得势打下基础,文中说法老不认识约瑟夫,也不知他为埃及做的一切。
It might be worth pausing over the variety of ways in which we can think of signs in language, all of which have to do with the way in which a given sign might be chosen to go into a speech sentence.
这也许值得尝试,为了理解语言和符号的关系,这一切都和符号怎样,被选择为一段话语的构成部分有关系。
应用推荐